Übersetzung für "Accelerate change" in Deutsch
The
third-mentioned
binding
target
unfortunately
threatens
to
accelerate
climate
change.
Die
dritte
der
genannten
verbindlichen
Zielvorgaben
droht
leider
den
Klimawandel
zu
beschleunigen.
Europarl v8
Indeed,
China
should
accelerate
its
change
of
course.
Tatsächlich
sollte
China
seine
Kursänderung
beschleunigen.
News-Commentary v14
European
industrial
policy
must
accelerate
structural
change
and
promote
the
widespread
use
of
new
technologies.
Europäische
Industriepolitik
muß
den
strukturellen
Wandel
beschleunigen
und
neuen
Technologien
zum
Durchbruch
verhelfen.
EUbookshop v2
The
object
of
the
invention
is
to
accelerate
the
tool
change.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
den
Werkzeugwechsel
zu
beschleunigen.
EuroPat v2
Monitor
resource
efficiency
and
accelerate
processes
of
change
in
construction.
Ressourceneffizienz
evaluieren
und
Veränderungsprozesse
im
Bausektor
beschleunigen.
CCAligned v1
As
facilitator
I
accelerate
processes
in
change-resistant
environments
through
highly
effective
interventions.
Als
Facilitator
beschleunige
ich
Prozesse
in
wandelresistenten
Umfeldern
durch
hochwirksame
Veranstaltungen.
CCAligned v1
Software
has
the
power
to
accelerate
ideas
and
change
lives.
Software
kann
die
Umsetzung
von
Ideen
beschleunigen
und
Leben
verändern.
ParaCrawl v7.1
Our
mission
is
to
promote
competences,
drive
implementation,
and
accelerate
change.
Dabei
folgen
wir
unseren
Prämissen
Kompetenzen
stärken,
Umsetzungen
treiben,
Wandel
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
According
to
this
scenario
climate
change
may
accelerate
structural
change
in
the
agricultural
sector.
Klimaänderungen
nach
diesem
Szenario
werden
den
Strukturwandel
in
der
Landwirtschaft
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
empower
them
as
champions
to
accelerate
change."
Wir
müssen
sie
stärken,
um
den
Wandel
zu
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
With
Quantum,
we
want
to
accelerate
digital
change
within
the
company.
Mit
Quantum
wollen
wir
den
digitalen
Wandel
im
Unternehmen
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
Disruption
and
digital
transformation
will
further
accelerate
and
accelerate
industry
change.
Disruption
und
digitale
Transformation
werden
den
Wandel
der
Branche
weiter
beschleunigen
und
verstärken.
ParaCrawl v7.1
What
must
be
done
in
order
to
accelerate
the
change
in
energy
policies?
Was
muss
getan
werden,
um
die
Energiewende
zu
beschleunigen?
ParaCrawl v7.1
The
challenge
is
to
help
communities
accelerate
change.
Die
Herausforderung
liegt
darin,
den
Gemeinden
bei
der
Beschleunigung
des
Wandels
zu
helfen.
News-Commentary v14
This
development
is
likely
to
accelerate
structural
change
in
the
Swiss
hotel
sector
as
time
goes
on.
Das
dürfte
den
Strukturwandel
in
der
Schweizer
Hotellerie
in
den
kom-
menden
Jahren
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
The
results
show
that
Industry
4.0
will
accelerate
the
structural
change
towards
more
services.
Im
Ergebnis
zeigt
sich,
dass
Industrie
4.0
den
Strukturwandel
hin
zu
mehr
Dienstleistungen
beschleunigen
wird.
ParaCrawl v7.1
This
could
accelerate
climate
change.
Das
könnte
den
Klimawandel
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
Take
advantage
of
this
and
use
your
own
positive
energies
to
accelerate
this
change.
Zieht
euren
Nutzen
daraus
und
nutzt
eure
eigenen
positiven
Energien,
um
diesen
Wandel
zu
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
increasing
mobility
is
taking
its
toll
in
terms
of
people's
carbon
footprint,
and
that
could
accelerate
global
climate
change.
Ferner
fordert
die
erhöhte
Mobilität
ihren
Tribut
beim
CO2-Verbrauch,
und
dies
könnte
den
globalen
Klimawandel
beschleunigen.
Europarl v8
We
therefore
urge
colleagues
to
support
the
four
years
proposed
in
this
report
because
we
believe
we
need
to
accelerate
change
through
negotiation.
Wir
fordern
daher
die
Kolleginnen
und
Kollegen
eindringlich
auf,
die
in
diesem
Bericht
vorgeschlagenen
vier
Jahre
zu
unterstützen,
da
wir
der
Ansicht
sind,
daß
wir
die
Veränderung
auf
dem
Verhandlungsweg
beschleunigen
müssen.
Europarl v8
In
conclusion,
I
favour
the
use
of
legislation
to
push,
to
coax
and
to
accelerate
change
but
there
are
many
ways
to
crack
an
egg.
Abschließend
möchte
ich
bemerken,
daß
solche
Rechtsvorschriften
meiner
Meinung
nach
dazu
dienen
sollten,
Veränderungen
zu
forcieren,
zu
fördern
und
zu
beschleunigen,
aber
man
kann
ein
Ei
auf
viele
Arten
aufschlagen.
Europarl v8
The
targets
for
renewable
energy
sources
set
by
the
Commission
must
not
be
allowed
to
accelerate
climate
change
either.
Die
von
der
Kommission
aufgestellten
Zielvorgaben
für
erneuerbare
Energien
dürfen
nicht
zugleich
zu
einer
Beschleunigung
des
Klimawandels
führen.
Europarl v8
We
have
a
ludicrous
situation
in
which
those
nations
that
accelerate
climate
change
through
unbridled
industrialisation
and
overexploitation
of
natural
resources
and
which
are
not
prepared
to
exercise
restraint
expect
the
West,
and
particularly
Europe,
to
help
them
out
when
they
are
hit
by
disasters.
Wir
haben
die
skurrile
Situation,
dass
jene
Nationen,
die
durch
schrankenlose
Industrialisierung
und
Raubbau
an
der
Natur
den
Klimawandel
beschleunigen
und
nicht
bereit
sind,
hier
Abhilfe
zu
schaffen,
wenn
sie
Opfer
von
Katastrophen
werden,
dann
auch
noch
Hilfe
vom
Westen,
insbesondere
aus
Europa,
erwarten.
Europarl v8
Tumours
can
accelerate
normal
bone
change
in
such
a
way
that
the
release
of
calcium
from
bone
is
increased.
Tumore
können
die
normale
Umbaurate
im
Knochen
dahingehend
beschleunigen,
dass
die
Freisetzung
von
Kalzium
aus
dem
Knochen
erhöht
ist.
EMEA v3