Übersetzung für "Absence of defects" in Deutsch

Testing can not show the absence of defects, only their presence.
Die Prüfung kann nicht das Fehlen Defekten, nur ihre Anwesenheit zeigen.
ParaCrawl v7.1

The clarity of a diamond is assessed by the presence or absence of defects.
Die Reinheit des Diamanten äußert sich in der Anwesenheit oder nicht von Mängeln.
ParaCrawl v7.1

A possible classification feature is the presence or absence of defects of this size.
Ein mögliches Klassifikationsmerkmal stellt als das Vorhandensein bzw. Nichtvorhandensein von Defekten dieser Größe dar.
EuroPat v2

The calculated test sum is used as the criterion for the absence of defects in the integrated circuit configuration.
Die so ermittelte Prüfsumme wird als Kriterium für die Fehlerfreiheit der integrierten Schaltungsanordnung herangezogen.
EuroPat v2

The images from MPI 1 and MPI 2 were compared for presence or absence of perfusion defects.
Die Aufnahmen von MPI 1 und MPI 2 wurden im Hinblick auf Vorhandensein oder Fehlen von Perfusionsdefekten verglichen.
ELRC_2682 v1

An expected decrease in bone turnover, normal quality of bone and absence of defects in mineralization were also seen after two years of treatment with ibandronic acid 3 mg injection.
Ein erwarteter Rückgang des Knochenumbaus, normale Knochenqualität und Fehlen eines Mineralisationsdefektes wurden auch nach 2-jähriger Behandlung mit Ibandronsäure 3 mg Injektionslösung beobachtet.
ELRC_2682 v1

Success of the procedure was evaluated based on the presence of a stable corneal epithelium (i.e. absence of epithelial defects) without significant recurrence of neovascularisation (no more than one quadrant without central corneal involvement) at 12 months post-intervention.
Der Erfolg des Verfahrens wurde anhand des Vorliegens eines stabilen Hornhautepithels (d. h. Abwesenheit von Defekten im Epithel) ohne signifikantes Wiederauftreten einer Neovaskularisation (nicht mehr als ein Quadrant und keine Beteiligung des zentralen Hornhautbereichs) 12 Monate nach Behandlung bewertet.
ELRC_2682 v1

An expected decrease in bone turnover, normal quality of bone and absence of defects in mineralization were also seen after two years of treatment with Bonviva 3 mg injection.
Ein erwarteter Rückgang des Knochenumbaus, normale Knochenqualität und Fehlen eines Mineralisationsdefektes wurden auch nach 2-jähriger Behandlung mit Bonviva 3 mg Injektionslösung beobachtet.
EMEA v3

An expected decrease in bone turnover, normal quality of bone and absence of defects in mineralization were also seen after two years of treatment with Bondenza 3 mg injection.
Ein erwarteter Rückgang des Knochenumbaus, normale Knochenqualität und Fehlen eines Mineralisationsdefektes wurden auch nach 2-jähriger Behandlung mit Bondenza 3 mg Injektionslösung beobachtet.
EMEA v3

For the above reason, the Work is provided under the Licence on an ‘as is’ basis and without warranties of any kind concerning the Work, including without limitation merchantability, fitness for a particular purpose, absence of defects or errors, accuracy, non-infringement of intellectual property rights other than copyright as stated in Article 6 of this Licence.
Dieser Gewährleistungsausschluss ist wesentlicher Bestandteil der Lizenz und Bedingung für die Einräumung von Rechten an dem Werk.
DGT v2019

Certain criteria on the degree of development and/or ripeness or on the presence or absence of internal defects may be checked on the basis of reduced samples.
Die Konformität mit bestimmten Kriterien für den Entwicklungs- und/oder Reifegrad oder das Vorhandensein bzw. Nichtvorhandensein innerer Mängel kann anhand von reduzierten Sammelproben kontrolliert werden.
DGT v2019

Accordingly, the Commission is obliged to give reasons for its decision finding an absence of, or defects in, inspection procedures operated by the Member State in question.
Ein mit einem nach Gemeinschaftsrecht zu beurteilenden Rechtsstreitbefasstes Gericht muss in der Lage sein, einstweilige Anordnungen zu erlassen, um die volle Wirksamkeit der späteren Gerichtsentscheidung über das Bestehen der aus dem Gemeinschaftsrecht hergeleiteten Rechte sicherzustellen).
EUbookshop v2

Mirror telescopes can be produced with far greater objective diameters than refracting telescopes and the aperture ratio can be substantially larger because of the absence of the residual defects on the optical axis.
Spiegelteleskope lassen sich mit weit größeren Objektivdurchmessern herstellen als Linsenfernrohre, wobei das Öffnungsverhältnis wegen des Fehlens von Restfehlern auf der optischen Achse (sekundäre Spektrum, Öffnungsfehler) wesentlich größer sein darf.
EuroPat v2

Otherwise, one skips to step 23, which if there is an absence of defects thus far, or in other words if no defect has been found in the preceding steps, activates the color control (step 24).
Andererseits wird zum Schritt 23 übergegangen, der bei bisheriger Fehlerfreiheit, wenn also in den vorangegangenen Schritten kein Fehler festgestellt wurde, die Farbregelung aktiviert (Schritt 24).
EuroPat v2

A pet without a pedigree can be bought for 12000-14000, naturally, there are no guarantees of absence of defects and confirmation of the cleanliness of the breed.
Pet, das keinen Stammbaum hat, können Sie für 12000-14000 natürlich kaufen, es gibt keine Garantie für die Abwesenheit von Mängeln und die Bestätigung der Reinheit der Rasse.
CCAligned v1

The customer is obliged upon receipt, to unpack and check the products to verify the absence of external, sensory defects, and if there are, he has the right to block the receipt of the item and return it to the distributor or announce the existence of aesthetic defects within ten (10) calendar days of receipt of the products because with the expiration of that period he loses all entitled.
Der Kunde ist nach Erhalt, Auspacken und Kontrolle der Produkte zur Überprüfung der Abwesenheit von äußeren, sensorischen Mängeln verpflichtet und hat es das Recht, den Eingang der Sendung zu sperren und an den Händler zurückzugeben oder die Existenz von Ästhetische Mängel innerhalb von zehn (10) Kalendertagen nach Erhalt der Produkte, da er nach Ablauf dieser Frist alle Ansprüche berechtigt.
ParaCrawl v7.1