Übersetzung für "A truce" in Deutsch
This
is
the
first
time
that
ETA
has
declared
a
truce
of
this
kind.
Es
ist
das
erste
Mal,
daß
die
ETA
einen
derartigen
Waffenstillstand
erklärt.
Europarl v8
For
Ankara
the
benefits
of
calling
a
truce
are
clear.
Für
Ankara
liegen
die
Vorteile
eines
Waffenstillstands
klar
auf
der
Hand.
WMT-News v2019
We
have
to
go
for
a
global
truce.
Wir
müssen
eine
globale
Waffenruhe
anstreben.
TED2020 v1
He
died
of
natural
causes
shortly
after
a
truce
was
signed
between
the
two
nations,
in
Fuzhou
in
1885.
Kurz
bevor
ein
Waffenstillstand
vereinbart
wurde,
starb
Zuo
Zongtang
1885
in
Fuzhou.
Wikipedia v1.0
A
Truce
was
agreed
in
July
1921,
and
a
Treaty
signed
in
December.
Im
Juli
1921
wurden
ein
Waffenstillstandsabkommen
und
im
Dezember
ein
Vertrag
unterzeichnet.
Wikipedia v1.0
The
campaign,
however,
ended
in
a
truce.
Dieses
Unternehmen
endete
jedoch
mit
einem
Waffenstillstand.
Wikipedia v1.0
International
peacekeepers
should
enforce
such
a
truce.
Internationale
Friedenstruppen
sollten
diesen
Waffenstillstand
durchsetzen.
News-Commentary v14
Or
maybe
set
up
a
truce
parley
between
him
and
the
gunfighter?
Oder
ein
Treffen
zwischen
ihm
und
dem
Killer
geplant?
OpenSubtitles v2018
I
only
want
to
arrange
a
truce.
Ich
will
nur
einen
Waffenstillstand
erreichen.
OpenSubtitles v2018
He
had
some
kind
of
a
crazy
idea
he
could
arrange
a
truce.
Er
hatte
diese
verrückte
Idee,
er
könne
einen
Waffenstillstand
aushandeln.
OpenSubtitles v2018
The
man
is
carrying
a
flag
of
truce.
Der
Mann
trägt
eine
weiße
Fahne.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Oxmyx,
I
understood
we
had
an
arrangement,
a
truce.
Ich
dachte,
wir
vereinbarten
einen
Waffenstillstand.
OpenSubtitles v2018
We've
got
to
call
a
truce,
even
if
it's
a
pretence.
Wir
brauchen
einen
Waffenstillstand,
wenn
auch
einen
vorgetäuschten.
OpenSubtitles v2018
Sir,
they're
waving
a
flag
of
truce!
Sir,
sie
zeigen
die
weiße
Fahne!
OpenSubtitles v2018
He
united
eight
ethnic
gangs
in
a
truce.
Er
vereinte
acht
ethnische
Banden
in
einem
Waffenstillstand.
OpenSubtitles v2018
If
you
agree
to
a
truce,
there
will
be
much
more.
Wenn
du
einem
Waffenstillstand
zustimmst,
gibt
es
noch
viel
mehr.
OpenSubtitles v2018
For
the
past
60
years,
we
have
enjoyed
a
truce
with
your
so-called
Dominators.
In
den
letzten
60
Jahren
hatten
wir
einen
Waffenstillstand
mit
den
Dominators.
OpenSubtitles v2018