Übersetzung für "A status" in Deutsch

It says that women are of a lower status than men.
Sie besagt, dass Frauen von geringerem Status seien als Männer.
Europarl v8

We are fighting for a similarly positive status for the fisheries sector, too.
Auch bei der Fischerei kämpfen wir um einen derartigen positiven Stellenwert.
Europarl v8

This can be prevented only by granting them a genuine autonomous status.
Dies kann nur verhindert werden, indem man ihnen einen echten Autonomiestatus verleiht.
Europarl v8

Secondly, its objective will be to achieve a good status for all water resources.
Zweitens ist sein Ziel, einen guten Zustand für alle Wasserressourcen zu erreichen.
Europarl v8

I am therefore in favour of a more equal status for homeopathy and allopathy.
Deshalb befürworte ich einen gleichberechtigteren Status von Homöopathie und Allopathie.
Europarl v8

Are we also to have a special legal status for Ireland, Aspö and Pantelleria?
Sollen auch Irland, Aspö und Pantelleria eine rechtliche Sonderstellung bekommen?
Europarl v8

You have added to your text the idea of a common status for European elected representatives.
Sie haben Ihren Text um den Vorschlag eines gemeinsamen Statuts für Europaabgeordnete ergänzt.
Europarl v8

A ludicrous cult of personality is designed to give the Head of State a quasi-divine status.
Ein lächerlicher Personenkult soll dem Staatsoberhaupt einen fast göttlichen Status verleihen.
Europarl v8

They are free to give persons with a subsidiary protection status equal treatment.
Es ist ihnen freigestellt, Personen mit einem subsidiären Schutzstatus gleich zu behandeln.
Europarl v8

It does not give them the right to a special legal status.
Sie begründet jedoch kein Recht auf einen beruflichen Sonderstatus.
Europarl v8

The directive establishes a definition of and a special status for micro-cogeneration.
Eine Definition und eine besondere Stellung für Mikro-KWK wird geschaffen.
Europarl v8

The democratic benefits of giving European political parties a legal status are many.
Der demokratische Nutzen, europäischen Parteien ein Statut zu geben, ist vielfältig.
Europarl v8

New recruits will be on lower salaries and will have a lower status than has until now been the case.
Neueinstellungen erfolgen zu einem niedrigeren Gehaltsniveau und auf niedrigeren Dienststellungen als bisher.
Europarl v8

Moreover , Denmark and the United Kingdom are « Member States with a special status » .
Dänemark und das Vereinigte Königreich sind außerdem „Mitgliedstaaten mit Sonderstatus » .
ECB v1

A health status of a nation parallels development of that nation.
Die Gesundheit einer Nation steht in direkter Beziehung zur Entwicklung dieser Nation.
TED2020 v1

You should see a status table with information about the PHP module.
Sie sollten nun eine Tabelle mit Informationen über das PHP Modul sehen.
PHP v1

Set Kopete accounts to a status with an optional message
Kopete-Zugänge auf einen Status mit optionaler Nachricht stellen.
KDE4 v2

In December 1971 the College acquired a university status.
Im Dezember 1971 erhielt sie den Universitätsstatus.
Wikipedia v1.0