Übersetzung für "A status" in Deutsch
It
says
that
women
are
of
a
lower
status
than
men.
Sie
besagt,
dass
Frauen
von
geringerem
Status
seien
als
Männer.
Europarl v8
We
are
fighting
for
a
similarly
positive
status
for
the
fisheries
sector,
too.
Auch
bei
der
Fischerei
kämpfen
wir
um
einen
derartigen
positiven
Stellenwert.
Europarl v8
This
can
be
prevented
only
by
granting
them
a
genuine
autonomous
status.
Dies
kann
nur
verhindert
werden,
indem
man
ihnen
einen
echten
Autonomiestatus
verleiht.
Europarl v8
Secondly,
its
objective
will
be
to
achieve
a
good
status
for
all
water
resources.
Zweitens
ist
sein
Ziel,
einen
guten
Zustand
für
alle
Wasserressourcen
zu
erreichen.
Europarl v8
I
am
therefore
in
favour
of
a
more
equal
status
for
homeopathy
and
allopathy.
Deshalb
befürworte
ich
einen
gleichberechtigteren
Status
von
Homöopathie
und
Allopathie.
Europarl v8
Are
we
also
to
have
a
special
legal
status
for
Ireland,
Aspö
and
Pantelleria?
Sollen
auch
Irland,
Aspö
und
Pantelleria
eine
rechtliche
Sonderstellung
bekommen?
Europarl v8
You
have
added
to
your
text
the
idea
of
a
common
status
for
European
elected
representatives.
Sie
haben
Ihren
Text
um
den
Vorschlag
eines
gemeinsamen
Statuts
für
Europaabgeordnete
ergänzt.
Europarl v8
A
ludicrous
cult
of
personality
is
designed
to
give
the
Head
of
State
a
quasi-divine
status.
Ein
lächerlicher
Personenkult
soll
dem
Staatsoberhaupt
einen
fast
göttlichen
Status
verleihen.
Europarl v8
They
are
free
to
give
persons
with
a
subsidiary
protection
status
equal
treatment.
Es
ist
ihnen
freigestellt,
Personen
mit
einem
subsidiären
Schutzstatus
gleich
zu
behandeln.
Europarl v8
It
does
not
give
them
the
right
to
a
special
legal
status.
Sie
begründet
jedoch
kein
Recht
auf
einen
beruflichen
Sonderstatus.
Europarl v8
The
directive
establishes
a
definition
of
and
a
special
status
for
micro-cogeneration.
Eine
Definition
und
eine
besondere
Stellung
für
Mikro-KWK
wird
geschaffen.
Europarl v8
The
democratic
benefits
of
giving
European
political
parties
a
legal
status
are
many.
Der
demokratische
Nutzen,
europäischen
Parteien
ein
Statut
zu
geben,
ist
vielfältig.
Europarl v8
New
recruits
will
be
on
lower
salaries
and
will
have
a
lower
status
than
has
until
now
been
the
case.
Neueinstellungen
erfolgen
zu
einem
niedrigeren
Gehaltsniveau
und
auf
niedrigeren
Dienststellungen
als
bisher.
Europarl v8
Moreover
,
Denmark
and
the
United
Kingdom
are
«
Member
States
with
a
special
status
»
.
Dänemark
und
das
Vereinigte
Königreich
sind
außerdem
„Mitgliedstaaten
mit
Sonderstatus
»
.
ECB v1
A
health
status
of
a
nation
parallels
development
of
that
nation.
Die
Gesundheit
einer
Nation
steht
in
direkter
Beziehung
zur
Entwicklung
dieser
Nation.
TED2020 v1
You
should
see
a
status
table
with
information
about
the
PHP
module.
Sie
sollten
nun
eine
Tabelle
mit
Informationen
über
das
PHP
Modul
sehen.
PHP v1
Set
Kopete
accounts
to
a
status
with
an
optional
message
Kopete-Zugänge
auf
einen
Status
mit
optionaler
Nachricht
stellen.
KDE4 v2
In
December
1971
the
College
acquired
a
university
status.
Im
Dezember
1971
erhielt
sie
den
Universitätsstatus.
Wikipedia v1.0