Übersetzung für "A solution" in Deutsch
We
should
find
a
long-term
solution
for
this
problem.
Wir
müssen
für
dieses
Problem
eine
langfristige
Lösung
finden.
Europarl v8
The
outlines
of
a
solution
to
the
crisis
have
started
to
emerge.
Die
Umrisse
einer
Lösung
für
die
Krise
beginnen
sich
abzuzeichnen.
Europarl v8
Military
violence
must
immediately
give
way
and
priority
to
a
political
solution.
Militärische
Gewalt
muss
sofort
einer
politischen
Lösung
weichen
und
ihr
Vorrang
geben.
Europarl v8
We
urgently
need
a
uniform
solution
and
one
which
is
uniformly
implemented.
Wir
brauchen
dringend
eine
einheitliche
Lösung,
die
auch
einheitlich
umzusetzen
ist.
Europarl v8
Supergrid
is
the
tool
that
was
seen
as
a
magical
solution.
Das
Supergrid
wurde
als
das
Instrument
gesehen,
das
eine
umfassende
Lösung
bietet.
Europarl v8
Without
a
compromise
on
a
peaceful
solution,
the
future
looks
gruesomely
violent.
Ohne
eine
friedliche
Lösung
sieht
die
Zukunft
düster
aus.
Europarl v8
The
regulation
which
we
are
going
to
adopt
tomorrow
is
a
short-term
solution.
Die
Verordnung,
die
wir
morgen
annehmen
werden,
ist
eine
kurzfristige
Lösung.
Europarl v8
There
is
now
a
solution
to
this
problem
in
the
form
of
shuttle
trains
with
a
regular
timetable.
Hierfür
wurde
jetzt
eine
Lösung
in
Form
von
Pendelzügen
mit
regelmäßigem
Fahrplan
gefunden.
Europarl v8
It
is
essential
to
find
a
political
solution
to
this
crisis.
Es
muss
eine
politische
Lösung
für
diese
Krise
gefunden
werden.
Europarl v8
The
Commission
proposal
is
not
a
definitive
solution.
Der
Kommissionsvorschlag
ist
keine
endgültige
Lösung.
Europarl v8
The
problems
of
the
airline
companies
will
require
a
different
solution,
of
course.
Die
Probleme
der
Fluggesellschaften
werden
natürlich
eine
andere
Lösung
erfordern.
Europarl v8
We
have
not
yet
been
able
to
find
a
solution.
Wir
sind
noch
nicht
in
der
Lage
gewesen,
eine
Lösung
zu
finden.
Europarl v8
Might
you
work
towards
a
solution?
Könnten
Sie
auf
eine
Lösung
hinarbeiten?
Europarl v8
Peace
in
the
Middle
East
requires
a
comprehensive
solution.
Der
Frieden
im
Nahen
Osten
erfordert
eine
umfassende
Lösung.
Europarl v8
Dialogue
and
engagement
are
the
only
roads
toward
such
a
solution.
Dialog
und
Engagement
sind
der
einzige
Weg
zu
so
einer
Lösung.
Europarl v8
It
is
true
that
the
roadmap's
step-by-step
approach
ultimately
seemed
to
us
to
be
a
good
solution.
Das
mehrstufige
Konzept
des
Fahrplans
erscheint
uns
letztlich
ein
guter
Lösungsansatz
zu
sein.
Europarl v8
I
really
do
not
believe
that
protectionism
is
a
solution.
Ich
glaube
wirklich
nicht,
dass
Protektionismus
die
Lösung
ist.
Europarl v8
Industrial
regulations
and
voluntary
undertakings
by
companies
do
not
offer
a
reassuring
solution.
Industrielle
Vorschriften
und
freiwillige
Verpflichtungen
der
Unternehmen
sind
keine
ausreichende
Lösung.
Europarl v8
We
have
achieved
a
solution
for
private
equity
which
will
not
give
any
disadvantage
to
private
equity
funds.
Wir
haben
eine
Lösung
für
Private-Equity
erreicht,
die
Private-Equity-Fonds
keinen
Nachteil
beschert.
Europarl v8
We
need
to
have
stability,
and
eurobonds
will
not
be
a
solution
to
that
problem.
Wir
brauchen
Stabilität,
und
Eurobonds
bieten
keine
Lösung
für
dieses
Problem.
Europarl v8
A
purely
intergovernmental
solution
cannot
be
the
right
answer.
Eine
rein
zwischenstaatliche
Lösung
kann
nicht
die
richtige
Antwort
sein.
Europarl v8
Without
a
solution
to
the
Cyprus
issue,
all
other
issues
will
be
at
a
permanent
impasse.
Ohne
Lösung
der
Zypern-Frage
werden
alle
anderen
Themen
in
einer
dauerhaften
Sackgasse
stecken.
Europarl v8
It
is
important
to
reach
a
peaceful
solution
to
the
conflict.
Es
ist
wichtig,
das
in
diesem
Konflikt
eine
friedliche
Lösung
gefunden
wird.
Europarl v8
Finding
a
solution
to
this
problem
is
definitely
not
a
simple
matter.
Für
dieses
Problem
eine
Lösung
zu
finden,
ist
definitiv
keine
einfache
Angelegenheit.
Europarl v8
Both
parties
have
repeated
their
commitment
to
finding
a
solution.
Beide
Parteien
haben
ihr
Engagement
zur
Findung
einer
Lösung
wiederholt.
Europarl v8
We
obviously
need
to
find
a
solution
to
this.
Wir
müssen
ganz
offensichtlich
eine
Lösung
für
dieses
Problem
finden.
Europarl v8
Therefore,
a
legal
solution
at
Union
level
is
essential.
Daher
ist
eine
rechtliche
Lösung
auf
EU-Ebene
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
We
hope
a
solution
will
be
found
to
them.
Wir
bringen
die
Hoffnung
zum
Ausdruck,
daß
sie
gelöst
werden
können.
Europarl v8