Übersetzung für "A show" in Deutsch
Mr
President,
the
latest
statistics
show
a
fall
in
unemployment.
Herr
Präsident,
die
neuesten
Statistiken
weisen
einen
Rückgang
der
Arbeitslosenzahlen
auf.
Europarl v8
Preliminary
election
results
show
a
very
small
gap
between
the
two
contestants.
Vorläufige
Wahlergebnisse
zeigen
einen
sehr
geringen
Abstand
zwischen
den
zwei
Kandidaten.
Europarl v8
Let
us
therefore
show
a
little
sense
about
this.
Lassen
wir
ein
wenig
Vernunft
walten.
Europarl v8
What
is
important
now
is
to
show
a
willingness
to
compromise.
Es
gilt
nun,
Wille
zum
Kompromiß
zu
zeigen.
Europarl v8
Only
a
referendum
will
show
whether
the
Danish
population
wants
this
to
happen.
Nur
eine
Volksabstimmung
wird
klarstellen,
ob
die
dänische
Bevölkerung
dies
wünscht.
Europarl v8
The
political
procedure
represents
a
first-class
show
of
incompetence.
Die
politische
Prozedur
ist
ein
Armutszeugnis
erster
Klasse.
Europarl v8
In
such
matters
an
employer
must
show
a
great
deal
of
flexibility.
In
einer
solchen
Angelegenheit
muß
ein
Arbeitgeber
viel
Flexibilität
zeigen.
Europarl v8
Please,
show
a
little
solidarity
with
the
Commission.
Seien
Sie
bitte
ein
bißchen
solidarisch
mit
der
Kommission.
Europarl v8
Camphechlor
mixtures
show
a
complex
composition,
with
at
least
202
different
congeners
identified.
Camphechlormischungen
besitzen
eine
komplexe
Zusammensetzung,
mindestens
202
verschiedene
Congenere
sind
identifiziert.
DGT v2019
For
that
reason,
we
should
perhaps
show
a
bit
more
tolerance.
Darum
sollten
wir
vielleicht
ein
bisschen
mehr
Toleranz
zeigen.
Europarl v8
In
this,
he
does
not
exactly
show
a
great
deal
of
respect
for
his
new
office.
Damit
zeigt
er
wahrlich
keinen
hohen
Respekt
vor
seinem
neuen
Amt.
Europarl v8
A
broad
show
of
force
would
have
serious,
mainly
regional
repercussions.
Eine
weit
verbreitete
Gewalttätigkeit
hätte
schwerwiegende,
vor
allem
regionale
Auswirkungen.
Europarl v8
Is
a
television
show
a
piece
of
audiovisual
work
and
how
is
it
circulated?
Ist
eine
Studiosendung
ein
audiovisuelles
Werk,
und
wie
wird
sie
verbreitet?
Europarl v8
That
will
give
you
a
chance
to
show
where
the
Commission
stands.
Da
haben
Sie
eine
Chance
zu
zeigen,
wo
die
Kommission
steht.
Europarl v8
Mr
Mazen
seems
to
show
a
genuine
desire
to
reach
a
peace
agreement.
Abu
Masen
scheint
den
aufrichtigen
Wunsch
zu
haben,
ein
Friedensabkommen
zu
erreichen.
Europarl v8
However,
it
will
not
be
a
debating
society
or
just
a
'talk
show'.
Es
wird
aber
weder
einen
Debattierklub
noch
eine
bloße
"Talkshow"
geben.
Europarl v8
We
have
a
video
to
show
you.
Wir
haben
ein
Video,
das
wir
Ihnen
zeigen
möchten.
TED2013 v1.1