Übersetzung für "A new generation of" in Deutsch

Thirdly, we need a new generation of binding energy interdependence clauses.
Drittens brauchen wir eine neue Generation verbindlicher Energieinterdepenzklauseln.
Europarl v8

We need to develop a new generation of vehicles.
Wir müssen eine neue Generation von Fahrzeugen entwickeln.
Europarl v8

There is a new generation of entrepreneurs who are dying of solitude.
Es gibt eine neue Generation von Unternehmen, die an Einsamkeit vergehen.
TED2020 v1

A new generation of development projects is specifically focused on conflict prevention.
Eine neue Generation von Entwicklungsprojekten konzentriert sich speziell auf die Konfliktprävention.
MultiUN v1

He developed a new generation of radio receivers for this study, and used them in a string of experiments to study the CMB.
Er entwickelte eine neue Generation von Radioempfängern für die Hintergrundstrahlung.
Wikipedia v1.0

A new generation of leadership seems poised to take over.
Eine neue Führungsgeneration scheint bereit für die Machtübernahme zu sein.
News-Commentary v14

These are the questions that a new generation of European politicians must answer.
Dies sind die Fragen, die eine neue Generation europäischer Politiker beantworten muss.
News-Commentary v14

Since the USSR’s collapse, a new generation has come of age throughout the region.
Seit dem Zusammenbruch der UdSSR ist in der Region eine neue Generation herangewachsen.
News-Commentary v14

A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards.
Eine neue Politikergeneration steht bereit, um die Fackel weiterzutragen.
News-Commentary v14

Industry is planning to market a new generation of flat-panel displays in wide-screen format.
Die Industrie plant die Einführung einer neuen Generation von Flachbildschirmen im Breitbildformat.
TildeMODEL v2018

IT technology is now mature to enable a new generation of e-procurement systems.
Die IT-Technologie ist jetzt ausgereift genug für eine neue Generation von e-Vergabesystemen.
TildeMODEL v2018

The Commission committed itself to take action to support the development of a new generation of vehicles.
Die Kommission hat sich verpflichtet, die Entwicklung einer neuen Fahrzeuggeneration zu fördern.
TildeMODEL v2018

It will enable a new generation of universal services to be developed in areas such as transport, telecommunications,
Es wird eine neue Generation universeller Dienste in Bereichen wie Verkehr, Telekommunikation,
TildeMODEL v2018

It will make for the development of a new generation of universal services in areas such as transport, telecommunication,
Es wird eine neue Generation universeller Dienste in Bereichen wie Verkehr, Telekommunikation,
TildeMODEL v2018

At the same time, negotiations on a new generation of bilateral Free Trade Agreements will continue.
Gleichzeitig werden die Verhandlungen über eine neue Generation bilateraler Freihandelsabkommen fortgesetzt.
TildeMODEL v2018

It will prepare for the development of a new generation of universal services in areas such as transport, telecommunications,
Es wird die Entwicklung einer neuen Generation universeller Dienste in Bereichen wie Verkehr,
TildeMODEL v2018

It will prepare for the development of a new generation of services in areas such as transport, telecommunications,
Das System wird die Entwicklung einer neuen Dienstegeneration in Bereichen wie Verkehr,
TildeMODEL v2018

They're trying to make a new generation of crosspecies creature.
Sie wollen eine neue Generation artenübergreifender Kreaturen kreieren.
OpenSubtitles v2018

I played ball there, and now a new generation of kids are playing.
Früher haben wir gespielt und jetzt spielt die neue Generation dort.
OpenSubtitles v2018

He was training a new generation of Jedi.
Er hat eine neue Generation Jedi ausgebildet.
OpenSubtitles v2018

In these complexes create a new generation of weapons.
In diesen Komplexen wird eine neue Generation von Waffen entwickelt.
OpenSubtitles v2018

Then there would be a whole new generation of people like me.
Dann gäbe es in einer Generation nur noch Leute wie mich.
OpenSubtitles v2018

You can take out the DNA lab, destroy their ability to develop a new generation of soldiers.
Ihr könnt das DNA-Labor zerstören und die Schaffung einer neuen Soldatengeneration verhindern.
OpenSubtitles v2018

Sonny's a whole new generation of robot.
Sonny ist eine ganz neue Generation von Roboter.
OpenSubtitles v2018

A new generation of Yakuza is starting to interfere with our business.
Eine neue Generation der Yakuza mischt sich in unser Geschäft ein.
OpenSubtitles v2018