Übersetzung für "A mix between" in Deutsch
The
result
is
a
mix
between
a
criminal
organization
and
a
privatized,
parasitic
state.
Das
Ergebnis
ist
eine
Mischung
aus
Verbrecherorganisation
und
privatisiertem,
parasitärem
Staat.
News-Commentary v14
You
sound
like
a
mix
between
Angelika
and
my
counselor.
Du
klingst
wie
eine
Mischung
aus
Angelika
und
meiner
Sachbearbeiterin.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
good
mix
between
theory
and
discussion
in
the
group.
Es
war
ein
guter
mix,
zwischen
Theorie
und
Diskussion
in
der
Gruppe.
ParaCrawl v7.1
Dona
is
a
mix
between
a
Labrador
and
a
Dalmatian.
Donaist
eine
Mischung
zwischen
einem
Labrador
und
ein
Dalmatiner.
ParaCrawl v7.1
Is
it
a
mix
between
both
of
you?
Ist
es
eine
Mischung
von
Euch
beiden?
ParaCrawl v7.1
Padel
is
a
mix
between
Tennis
and
Squash.
Padel
ist
eine
Mischung
aus
Tennis
und
Squash.
ParaCrawl v7.1
The
game
is
a
mix
between
a
crossword
puzzle,
Scrabble
and
Testris.
Das
Spiel
ist
eine
Mischung
zwischen
einem
Kreuzworträtsel,
Scrabble
und
Testris.
ParaCrawl v7.1
Passwords
are
a
mix
between
individual
and
corporation
responsibility.
Passwörter
sind
eine
Mischung
aus
individueller
und
firmenbezogener
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
Jumpy
and
fancy
beats,
a
crazy
mix
between
break
beats
and
harmonic
electro
pop.
Abgefahrene
und
durchgedrehte
beats,
ein
mix
aus
klassischen
Breakbeats
und
harmonischem
electropop.
ParaCrawl v7.1
The
Noxis
have
developed
a
unique
mix
between
gene
engineering
and
regular
engineering.
Die
Nox
haben
eine
einzigartige
Mischung
aus
Gentechnologie
und
normaler
Technologie
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
describe
the
music
as
a
mix
between
old
Burzum
and
old
Darkthrone.
Die
Musik
würde
ich
irgendwo
zwischen
alten
Burzum
und
alten
Darkthrone
ansiedeln.
ParaCrawl v7.1
After
the
exposition
it
turns
into
a
mix
between
development
and
Concerto-grosso-form.
Nach
der
Exposition
kommt
es
zu
einer
Vermischung
von
Durchführung
und
Concerto-grosso-Form.
ParaCrawl v7.1
One
could
describe
the
exhibition
as
a
kind
of
mix
between
Foucault
and
provincial
abstraction.
Man
könnte
die
Ausstellung
als
eine
Mischung
aus
Foucault
und
Provinz-Abstraktionismus
bezeichen.
ParaCrawl v7.1
The
color
is
a
nice
mix
between
blue,
red
and
purple.
Die
Farbe
von
Tenderly
ist
ein
schmutziges,
gräuliches
Lila.
ParaCrawl v7.1
For
me,
Düsseldorf
is
a
perfect
mix
between
high
quality
fashion
labels
and
casual
discount
fashion.
Für
mich
ist
Düsseldorf
der
perfekte
Mix
zwischen
hochwertigen
Modelabels
und
lässiger
Discountmode.
ParaCrawl v7.1
The
whole
thing
sounds
like
a
mix
between
Boom
Bap-
and
Synth-Rap.
Das
Ganze
klingt
nach
einer
Mischung
aus
Boom
Bap-
und
Synthie-Rap.
ParaCrawl v7.1
The
Montenegrin
cuisine
is
a
balanced
mix
between
the
Greek
and
Italian
cuisine.
Die
Montenegrinische
Küche
ist
eine
mischung
aus
Griechischer
und
der
Italienischer
Küche.
ParaCrawl v7.1
We
obtain
a
mix
between
the
two
cases
described
above.
Wir
erhalten
eine
Mischung
aus
beiden
oben
beschriebenen
Fällen.
ParaCrawl v7.1
Our
process
is
a
mix
between
automation
and
human-powered
service:
Unser
Service
ist
eine
Mischung
aus
Automatisierung
und
persönlicher
Betreuung:
CCAligned v1
Space
Paws
is
a
mix
between
dating-sim
game
and
visual
novel
with
some
minigames
in
it.
Space
Paws
ist
ein
Dating-Sim-Spiel
und
Visual
Novel
mit
einigen
Minispielen
darin.
CCAligned v1
The
concept
of
Salsitas
is
a
mix
between
a
restaurant
and
a
club.
Das
Konzept
des
Salsitas
ist
eine
Mischung
aus
einem
Restaurant
und
einem
Club.
ParaCrawl v7.1
It's
a
mix
between
both.
Es
ist
ein
Mix
aus
beidem.
ParaCrawl v7.1