Übersetzung für "A comparably" in Deutsch

This guarantees a comparably high standard of medical training within the Community.
Dies gewährleistet ein vergleichbar anspruchsvolles Niveau der ärztlichen Ausbildung in der Gemeinschaft.
Europarl v8

A comparably good low viscosity, storage-stable dispersion is obtained.
Man erhält eine analog gute dünnflüssige, lagerstabile Dispersion.
EuroPat v2

The Diacryl used in this case can also be understood as a cross-linker of a comparably low cross-linking density.
Das hier verwendete Diacryl kann auch als Vernetzer vergleichsweise geringer Vernetzungsdichte aufgefaßt werden.
EuroPat v2

The control movements are furthermore complicated and only a comparably light press-down force is possible.
Ferner sind die Steuerbewegungen umständlich und ist nur eine vergleichsweise leichte Presskraft möglich.
EuroPat v2

This is possible since the blade can have a comparably small design.
Dies ist möglich, da das Schwert vergleichsweise schmal ausgebildet sein kann.
EuroPat v2

Moreover, very small quantities of liquid can be prepared at a comparably high frequency.
Außerdem können sehr kleine Flüssigkeitsquanten mit vergleichsweise hoher Frequenz hergestellt werden.
EuroPat v2

The intermediate piece 25 is preferably made of one piece and is produced from a comparably thin-walled pipe.
Das Zwischenstück 25 ist vorzugsweise einstückig und aus einem vergleichsweise dünnwandigen Rohrstück hergestellt.
EuroPat v2

This, however, requires a comparably complicated determination of the required activation of the additional light sources.
Das erfordert aber eine relativ komplizierte Ermittlung der notwendigen Aktivierung der zusätzlichen Lichtquellen.
EuroPat v2

Comparative example 3 possesses a comparably high flop index.
Das Vergleichsbeispiel 3 besitzt einen vergleichbar hohen Flopindex.
EuroPat v2

They were provided as recycling material at a comparably low price.
Diese werden als Recycling- Material zu vergleichsweise niedrigen Kosten angeboten.
ParaCrawl v7.1

This allows a comparably high efficiency to be reached at low space requirement.
Dadurch kann bei geringem Platzbedarf eine vergleichsweise hohe Effizienz erreicht werden.
EuroPat v2

The heat exchanger is furthermore intended to enable a comparably efficient operation.
Weiterhin soll der Wärmetauscher einen vergleichsweise effizienten Betrieb ermöglichen.
EuroPat v2

In particular, at a given air permeability, a comparably high diffusion capacity can be achieved.
Insbesondere lässt sich bei vorgegebener Luftdurchlässigkeit eine vergleichsweise hohe Diffusionskapazität erreichen.
EuroPat v2

This allows illuminating the object plane with a comparably high illuminating efficiency.
Somit kann eine Beleuchtung der Objektebene mit einer vergleichsweise hohen Beleuchtungseffizienz erreicht werden.
EuroPat v2

The light module thus has a comparably large light emitting section.
Das Lichtmodul hat daher einen vergleichsweise großflächigen Lichtaustrittsabschnitt.
EuroPat v2

Pulsed laser soldering particularly constitutes a comparably very low thermal load for housing elements.
Insbesondere gepulstes Laserlöten stellt eine vergleichsweise sehr geringe thermische Belastung für Gehäuseelemente dar.
EuroPat v2

The circulating ball elements of a linear guide have less friction losses than a comparably loaded sliding bearing.
Die Linearführungskugelumlaufelemente weisen geringere Reibungsverluste auf als ein vergleichbar belastetes Gleitlager.
EuroPat v2

The sealing fluid pressure may already be reached at a comparably low pressure.
Der dichtende Fluiddruck kann bereits bei einem verhältnismäßig geringen Druck erreicht werden.
EuroPat v2

Therefore, batch retainers 10 and suction grippers 21 can work with a comparably low effort.
Somit können Stapelrückhalter 10 und Sauggreifer 21 mit vergleichsweise geringem Kraftaufwand arbeiten.
EuroPat v2

The brake shoes 7 lie on a comparably rigid support element 9 made of steel.
Die Bremsbacke 7 liegt auf einem vergleichsweise starren Stützelement 9 aus Stahl auf.
EuroPat v2

In the end, this position of the knife carrier 27 results in a comparably great length of cut.
Diese Position des Messerträgers 27 führt im Ergebnis zu einer vergleichsweise großen Häcksellänge.
EuroPat v2

In comparison to this in the first treatment chamber there is a comparably slower compression pressure.
Im Vergleich dazu liegt in dem ersten Behandlungsraum ein vergleichsweise geringer Verdichtungsdruck vor.
EuroPat v2

In addition thereto, the braided hose causes a comparably high material consumption due to its design.
Ferner bedingt der Geflechtsschlauch durch seine Gestaltung einen vergleichsweise hohen Materialaufwand.
EuroPat v2

This in turn allows providing a compensation charge in a comparably low-interference manner.
Dies ermöglicht wiederum eine vergleichsweise störungsarme Bereitstellung einer Kompensationsladung.
EuroPat v2

Is there a company out there that has a comparably large range of products?
Gibt es Unternehmen, die ein ähnlich großes Sortiment haben?
CCAligned v1

This results in a comparably simple and cost-effective design of the tool.
Dabei ergibt sich ein vergleichsweise einfacher und kostengünstiger Aufbau des Werkzeugs.
EuroPat v2

Lignite power stations churn out large amounts of carbon dioxide, with a comparably low level of efficiency.
Braunkohlekraftwerke stoßen mit ihrem vergleichsweise niedrigen Wirkungsgrad große Mengen an Kohlendioxid aus.
ParaCrawl v7.1

Type 1 ships are comparably a few and they are relatively small.
Schiffe vom Type 1 sind wenige und sie sind verhältnismäßig klein.
ParaCrawl v7.1

The potential of natural fibres for light constructions result from a comparably low density.
Das Potential von Naturfasern für Leichtbauanwendungen ergibt sich aus der vergleichsweise geringen Dichte.
ParaCrawl v7.1

The BGH takes a comparably liberal position in favor of the bona fide user.
Der BGH nimmt eine vergleichsweise liberale Haltung zugunsten des gutgläubigen Benutzers ein.
ParaCrawl v7.1