Übersetzung für "A bad mistake" in Deutsch
And
I
have
to
say
that
it
is
quite
a
bad
mistake
to
confuse
countries
with
regions.
Und
ganz
sicher
ist
es
schlecht,
Regionen
mit
Ländern
zu
verwechseln.
Europarl v8
I
made
a
bad
mistake
on
the
test.
Ich
habe
einen
ernsten
Fehler
bei
dem
Test
gemacht.
Tatoeba v2021-03-10
It
might
not
be
such
a
bad
mistake
after
all.
Vielleicht
ist
das
doch
kein
so
großer
Fehler.
OpenSubtitles v2018
You
see,
he's
made
a
bad
mistake.
Er
hat
einen
schweren
Fehler
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Jethro
Moultrie
and
Williams,
that
was
a
mistake--
that
was
a
big
mistake--
a
bad
mistake.
Jethro
Moultrie
und
Williams
war
auch
ein
Fehler,
ein
großer
Fehler.
OpenSubtitles v2018
Carrie,
you're
making
a
bad
mistake.
Carrie,
du
machst
einen
schlimmen
Fehler.
OpenSubtitles v2018
He
made
a
bad
mistake.
Er
hat
einen
sehr
schlimmen
Fehler
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Do
you
see
now
why
this
would
be
such
a
bad
mistake?
Sehen
Sie
jetzt,
warum
das
so
ein
schlimmer
Fehler
wäre?
OpenSubtitles v2018
It
was
a
bad
mistake,
To
fire
the
cannon.
Es
war
ein
großer
Fehler,
dieser
Kanonenschuss!
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
Mr.
Hollinger,
you're
making
a
bad
mistake.
Glauben
Sie
mir,
Mr.
Hollinger,
Sie
machen
einen
bösen
Fehler.
OpenSubtitles v2018
Maybe
he
made
a
bad
mistake
and
looked
at
your
face.
Vielleicht
hat
er
den
Fehler
gemacht,
dich
anzugucken.
OpenSubtitles v2018
That's
a
bad
mistake,
George.
Das
wäre
ein
Fehler,
George.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
bad
mistake
and
gives
a
wrong
signal.
Dies
ist
wirklich
ein
schlimmer
Fehler.
EUbookshop v2
You're
making
a
bad
mistake,
both
of
you.
Sie
machen
einen
großen
Fehler,
sie
beide!
OpenSubtitles v2018
That
would
be
a
bad
mistake
and,
beyond
that,
a
dangerous
and
shortsighted
course.
Es
wäre
ein
schlechter
Fehler
und,
außerdem
den
gefährlichen
und
kurzsichtigen
Kurs.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
bad
mistake
to
get
the
police
involved,
very
bad.
Es
war
ein
großer
Fehler,
die
Polizei
zu
rufen,
ein
sehr
großer.
OpenSubtitles v2018