Übersetzung für "Zwei ziele verfolgen" in Englisch
Damit
das
gelingt,
muss
Großbritannien
zwei
vordringliche
Ziele
verfolgen.
To
be
successful,
the
UK
will
need
to
pursue
two
key
objectives.
News-Commentary v14
Angesichts
dieser
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Fragestellungen
wird
die
Kommission
insbesondere
zwei
Ziele
verfolgen:
To
address
these
economic
and
societal
issues,
the
Commission
will
work
towards
the
following
two
specific
objectives:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
will
die
Kommission
zwei
Ziele
verfolgen:
Accordingly,
the
Commission
undertakes
to
pursue
two
objectives:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Kommission
insbesondere
zwei
Ziele
verfolgen:
The
Commission
will
work
towards
the
following
two
specific
objectives:
TildeMODEL v2018
Dann
müssen
sie
zwei
Ziele
verfolgen.
We'll
give
her
two
things
to
track
instead
of
one.
OpenSubtitles v2018
Es
gilt
also
zwei
Ziele
zu
verfolgen:
So
there
are
two
objectives:
CCAligned v1
Der
Westen
sollte
zwei
Ziele
verfolgen.
The
West
should
pursue
two
aims.
ParaCrawl v7.1
Die
Analysen
können
zwei
Ziele
verfolgen:
Analysis
can
serve
two
purposes:
ParaCrawl v7.1
Im
Streben
nach
mehr
Sicherheit
für
die
Verbraucher
wird
die
Kommission
insbesondere
zwei
Ziele
verfolgen:
To
meet
the
goal
of
strengthening
consumer
safety,
the
Commission
will
work
towards
the
following
two
specific
objectives:
TildeMODEL v2018
Die
dritte
Richtlinie
über
Direktversicherungen
mit
Aus
nahme
der
Lebensversicherung
muß
zwei
Ziele
verfolgen.
This
is
a
permanent
concern
of
the
Commission
and
of
the
person
speaking
to
you,
and
it
is
not
limited
to
Algeria
or
the
Mediterranean.
EUbookshop v2
In
der
Bearbeitung
der
oben
genannten
Forschungsfragen
wird
das
Projekt
zwei
sich
ergänzende
Ziele
verfolgen.
In
addressing
the
research
questions
above,
the
project
will
thus
pursue
two
complementary
aims.
It
will:
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
ferner
sicher,
dass
die
Aussprache
in
diesem
Parlament
zu
Verbesserungen
bei
den
Endfassungen
dieser
strategischen
Dokumente
der
EU
führen
wird,
da
diese
Dokumente
zwei
Ziele
verfolgen.
Furthermore,
I
am
sure
that
the
debate
in
this
House
will
result
in
improvements
to
the
final
versions
of
these
EU
strategic
documents,
as
the
latter
pursue
two
goals.
Europarl v8
Es
heißt
im
Grunde
nur,
dass
man
den
Palästinensern
nun
vorwerfen
kann,
dass
sie
gleichzeitig
zwei
unterschiedliche
Ziele
verfolgen.
This
means
in
essence
that
the
Palestinians
can
be
accused
of
speaking
in
two
different
directions
at
the
same
time.
Europarl v8
Um
zur
Bewältigung
dieser
Herausforderungen
beizutragen,
wird
das
OHCHR
zwei
übergreifende
Ziele
verfolgen:
Schutz
und
Stärkung
der
Selbstbestimmung.
To
do
its
part
to
tackle
them,
OHCHR
will
pursue
two
overarching
goals
—
protection
and
empowerment.
MultiUN v1
Der
Ausschuss
hält
es
für
erforderlich,
bei
der
Unterstützung
der
KMU
der
Inselregionen
zwei
Ziele
zu
verfolgen:
die
Erhaltung
und
Modernisierung
der
Strukturen
der
KMU
der
Inselregionen
und
die
Förderung
und
Dynamisierung
der
KMU
der
Inselregionen.
The
European
ESC
believes
that
action
to
help
island
SMEs
should
have
a
dual
aim:
safeguarding
and
modernising
island
SME
structures
and
promoting
and
encouraging
island
SMEs.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
schlägt
daher
vor,
dass
die
audiovisuelle
Politik
der
Gemeinschaft
zusätzlich
zu
den
gesellschaftlichen,
kulturellen
und
bildungspolitischen
noch
zwei
grundlegende
kommerzielle
Ziele
verfolgen
sollte:
The
ESC
therefore
suggests
that
Community
audiovisual
policy
propose,
in
addition
to
social,
cultural
and
educational
objectives,
two
basic
commercial
ones:
TildeMODEL v2018
Er
schlägt
daher
vor,
dass
die
audiovisuelle
Politik
der
Gemeinschaft
zusätzlich
zu
den
gesellschaftlichen,
kulturellen
und
bildungspolitischen
noch
zwei
grundlegende
kommerzielle
Ziele
verfolgen
sollte:
progressive
Substitution
von
Importen
auf
den
EU-Märkten
und
Entwicklung
von
Exportstrategien
zum
Vorstoß
auf
globale
Märkte.
The
ESC
therefore
suggests
that
Community
audiovisual
policy
propose,
in
addition
to
social,
cultural
and
educational
objectives,
two
basic
commercial
ones:
the
progressive
substitution
of
imports
on
EU
markets
and
the
implementation
of
export
strategies
designed
to
penetrate
world
markets.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
mindestens
zwei
der
in
Artikel
152
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Ziele
oder
zwei
der
folgenden
Ziele
verfolgen:
They
shall
have
at
least
two
of
the
objectives
referred
to
in
point
(c)
of
Article
152(1)
or
two
of
the
following
objectives:
DGT v2019
Die
gemeinsame
Technologieinitiative
für
Nanoelektronik
sollte
zwei
Ziele
verfolgen,
die
wesentlicher
Bestandteil
der
strategischen
Forschungsagenda
der
Technologieplattform
ENIAC
sind:
weitere
Erhöhung
des
Integrationsgrads
und
der
Funktionalität
von
Bauelementen
und
ihre
gleichzeitige
Miniaturisierung.
The
JTI
on
nanoelectronics
should
address
two
objectives
which
are
a
substantial
part
of
the
Strategic
Research
Agenda
of
the
ENIAC
Technology
Platform:
enhancing
the
further
integration
and
miniaturisation
of
devices,
and
increasing
their
functionalities.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Beschlüsse
über
die
Finanzielle
Vorausschau
für
die
Jahre
2000-2006
wird
das
PHARE-Programm
auf
den
künftigen
Beitritt
ausgerichtet
werden,
wobei
zwei
vorrangige
Ziele
zu
verfolgen
sind:
die
Verstärkung
der
Kapazitäten
in
den
Bereichen
Verwaltung
und
Justiz
(etwa
30
%
des
Finanzrahmens)
und
der
Investitionen
im
Zusammenhang
mit
der
Übernahme
und
der
Umsetzung
des
Besitzstands
(etwa
70
%
des
Finanzrahmens).
Without
prejudice
to
decisions
on
the
financial
perspective
for
2000-2006,
the
PHARE
programme
will
focus
on
accession
by
setting
two
priority
aims:
the
reinforcement
of
administrative
and
judicial
capacity
(about
30%
of
the
overall
amount)
and
investments
related
to
the
adoption
and
application
of
the
acquis
(about
70%).
TildeMODEL v2018
Schulungen
für
Mitarbeiter
des
öffentlichen
Dienstes
sind
ausschlaggebend
und
sollten
zwei
Ziele
verfolgen:
die
Verbesserung
der
Effizienz
der
Verwaltung
und
die
Gewähr
des
größtmöglichen
Nutzens
der
Instrumente
der
Informationsgesellschaft
im
öffentlichen
Interesse.
Training
for
public
employees
is
crucial
and
the
objective
should
be
twofold:
to
improve
the
efficiency
of
the
administration
and
to
make
the
best
use
of
Information
Society
tools
in
the
public
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Berufsbildungsausgaben
der
Betriebe,
insbesondere
der
Großbetriebe,
haben
jedoch
im
Laufe
der
Zeit
zweifellos
zugenommen,
da
private
Einrichtungen
zunehmend
von
gemeinschaftlichen
oder
sonstigen
staatlichen
Geldern
Gebrauch
machen,
um
so
gleichzeitig
zwei
Ziele
zu
verfolgen:
However,
expenditure
on
vocational
training
by
companies
and
in
particular
by
large
companies
has
undoubtedly
increased
over
the
years
because
private
bodies
are
making
increasing
use
of
Community
or
at
least
public
types
of
funding
to
pursue
a
twofold
objective:
EUbookshop v2
Im
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Union
heißt
es,
dass
Forschungsrahmenprogramme
zwei
wichtige
strategische
Ziele
verfolgen
müssen.
The
Treaty
establishing
the
European
Union
indicates
that
Research
Framework
Programmes
have
to
serve
two
main
strategic
objectives.
EUbookshop v2
Frau
Tesch,
vom
Euro-Fiet,
be
tonte,
daß
die
berufliche
Bildung
zwei
grundlegende
Ziele
verfolgen
sollte:
Anpassungsmöglichkeiten
für
das
Personal
an
die
neuen
Anforderungen
des
Banksektors
und
die
Öffnung
neuer
Laufbahnperspektiven.
The
participants
expressed
their
concern
with
regard
to
certain
categories
of
staff
and
their
difficulties
in
adapting
to
recent
changes
in
the
banking
sector.
EUbookshop v2
Der
wirtschaftliche
Zusammenhalt
muß
Gegenstand
einer
wohlgeplanten
Politik
der
Gemeinschaft
sein
und
vor
allem
zwei
Ziele
verfolgen:
erstens
die
Beseitigung
der
Ungleichheiten
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
die
durch
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
noch
ver
schärft
werden,
und
zweitens
die
Nutzung
der
Vorteile,
If
I
may
be
permitted
a
general
comment
on
this
debate
—
you
have
shown
been
interest,
and
you
have
all
spoken
of
the
future
of
the
Community
and
appli
cation
of
the
Single
Act
—
I
wish
to
say
to
you
for
mally,
on
behalf
of
the
Commission,
that
if
for
various
EUbookshop v2