Übersetzung für "Zwei drittel" in Englisch
Über
zwei
Drittel
aller
in
der
EU
zugelassenen
Flugzeuge
sind
diesem
Sektor
zuzurechnen.
Over
two
thirds
of
all
aircraft
certified
in
the
EU
are
in
this
sector.
Europarl v8
Zwei
Drittel
aller
Arbeitskräfte
im
privaten
Sektor
sind
in
KMUs
beschäftigt.
Two
thirds
of
the
total
workforce
in
the
private
sector
are
employed
by
SMEs.
Europarl v8
Zwei
Drittel
davon
treten
die
Heimreise
nicht
an.
Two
thirds
of
these
people
are
not
making
the
homeward
journey.
Europarl v8
In
der
EU
sind
nicht
einmal
zwei
Drittel
der
Erwerbsfähigen
auch
beschäftigt.
In
the
EU,
not
even
two
thirds
of
those
who
are
capable
of
work
are
in
work.
Europarl v8
Zwei
Drittel
der
Arbeitsplätze
im
privaten
Sektor
werden
von
KMU
bereitgestellt.
Two-thirds
of
jobs
in
the
private
sector
are
provided
by
the
SME
base.
Europarl v8
Über
zwei
Drittel
dieser
Zinsen
bekommt
die
Europäische
Union
selbst.
More
than
two-thirds
of
this
interest
will
go
to
the
European
Union
itself.
Europarl v8
Zwei
Drittel
des
Personals
sind
also
vor
Ort
bezahlte
Beamte.
Thus
two-thirds
of
the
staff
are
locally
recruited.
Europarl v8
Mehr
als
zwei
Drittel
der
europäischen
Wertschöpfung
erfolgt
in
den
Städten.
More
than
two-thirds
of
Europe's
wealth
is
generated
in
the
cities.
Europarl v8
Zwei
Drittel
der
Flugverspätungen
sind
auf
die
Überlastung
unseres
Luftraums
zurückzuführen.
Two-thirds
of
flight
hold-ups
are
due
to
congestion
in
the
skies.
Europarl v8
Zwei
Drittel
dieses
Zeitraums
sind
bereits
verstrichen.
Two
thirds
of
this
period
have
already
elapsed.
Europarl v8
Die
Wasserversorgung
sank
in
den
Entwicklungsländern
seit
1970
um
zwei
Drittel.
Since
1970
the
water
supply
of
the
developing
countries
has
fallen
by
two
thirds.
Europarl v8
Zwei
Drittel
der
von
uns
eingeführten
Bananen
stammen
nun
aus
Lateinamerika.
Two-thirds
of
the
bananas
that
we
import
are
now
from
Latin
America.
Europarl v8
Mit
dieser
Norm
haben
europäische
Hersteller
zwei
Drittel
des
Weltmarkts
erreicht.
With
this
standard,
European
manufacturers
have
captured
two
thirds
of
the
world
market.
Europarl v8
Zwei
Drittel
des
Weges
zum
Ziel
haben
Sie
schon
geschafft.
You
are
two-thirds
of
the
way
to
the
winning
post.
Europarl v8
Für
die
Bestätigung
sind
mindestens
zwei
Drittel
der
gültigen
Stimmen
erforderlich.
At
least
two
thirds
of
the
total
number
of
valid
votes
must
be
cast
in
favour.
DGT v2019
Die
Stahlindustrie
hat
in
zwanzig
Jahren
zwei
Drittel
ihrer
Beschäftigten
eingebüßt.
In
20
years,
jobs
in
the
steel
industry
have
been
cut
by
two
thirds.
As
a
trade
union
official
at
the
time
of
the
major
restructuring
programme
in
France,
I
witnessed
the
havoc
which
this
caused.
Europarl v8
Zwei
Drittel
der
gesamten
Seeverkehrsindustrie
ist
ausgelöscht.
Two
thirds
of
the
whole
of
the
industrial
sector
maritime
industry
wiped
out.
Europarl v8
Zwei
Drittel
der
Welt
sind
nämlich
noch
nicht
ans
Stromnetz
angeschlossen.
Two-thirds
of
the
world,
after
all,
is
not
yet
connected
to
mains
electricity.
Europarl v8
Nach
den
Schätzungen
werden
zwei
Drittel
der
weltweiten
Fischbestände
überfischt.
In
fact,
something
like
two-thirds
of
worldwide
fish
stocks
are
estimated
to
be
over-exploited.
Europarl v8
Zwei
Drittel
aller
Erkrankungen
sind
zur
Zeit
noch
nicht
oder
nicht
befriedigend
behandelbar.
Two
thirds
of
all
diseases
can
still
not
be
treated
or
treated
adequately.
Europarl v8
Gut
zwei
Drittel
des
EU-Haushalts
laufen
ja
über
die
Mitgliedstaaten.
After
all,
a
good
two
thirds
of
the
European
budget
is
channelled
via
the
Member
States.
Europarl v8
Sie
machen
bei
uns
zwei
Drittel
des
Bruttoinlandsprodukts
und
der
Beschäftigung
aus.
They
represent
two-thirds
of
our
gross
domestic
product
and
jobs.
Europarl v8
Diese
Behörde
soll
für
mindestens
zwei
Drittel
des
Pflichtvorrats
verantwortlich
sein.
This
body
would
be
responsible
for
at
least
two
thirds
of
the
required
stock
levels.
Europarl v8
Ferner
sollten
dazu
zwei
Drittel
der
Forschungsinvestitionen
aus
dem
Wirtschaftssektor
kommen.
Furthermore,
to
reach
this
target,
two
thirds
of
the
investment
in
research
should
come
from
the
business
sector.
Europarl v8
Er
sollte
lediglich
zwei
Drittel
dessen
betragen,
was
wir
leisten.
They
should
only
do
two-thirds
of
what
we
do.
Europarl v8
Nun
finden
aber
zwei
Drittel
des
Binnenschiffsverkehrs
in
Europa
auf
dem
Rhein
statt.
However,
two
thirds
of
transport
by
inland
waterway
in
Europe
takes
place
on
the
Rhine.
Europarl v8
Im
Zeitraum
2000-2005
hat
sie
zwei
Drittel
der
Ziel-2-Mittel
ausgemacht.
Between
2000
and
2005
it
accounted
for
two
thirds
of
Objective
2
funding.
Europarl v8