Übersetzung für "Zuspruch erhalten" in Englisch

Seit ihrer Gründung 2007 hat die Bewegung internationalen Zuspruch erhalten und zahlreiche Unterstützerinnen und Unterstützer gefunden.
Since it was established in 2007, the JRMiP has gained international recognition and numerous supporters.
ParaCrawl v7.1

Von Anbeginn des Festivals werden im Rahmenprogramm Workshops angeboten, die großen Zuspruch erhalten.
On the fringe of the festival workshops are offered which are very well received.
ParaCrawl v7.1

Ihre positive Botschaft ist dabei, schnell von Sri Lankans aller Altersgruppen international Zuspruch zu erhalten.
Their positive message is rapidly receiving support across generations of Sri Lankans internationally.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie, es sind die Leidenden, die vom Herrn Trost und Zuspruch erhalten.
You see, it is suffering people who receive the consolations and comforts of the Lord.
ParaCrawl v7.1

Zweitens ist zu beobachten, dass leider in einigen Mitgliedstaaten, darunter auch in Ungarn, extremistische Politiker wachsenden Zuspruch erhalten.
Secondly, unfortunately in quite a few Member States, including my home country, those holding extremist positions are increasingly gaining ground.
Europarl v8

All unsere Bürgerinnen und Bürger, selbst die schwächsten, jene, die manchmal aufgrund eines Handicaps ausgegrenzt werden, können ihre eigenen Kämpfe um die Wettbewerbsfähigkeit gewinnen, vorausgesetzt, dass sie Zuspruch und Unterstützung erhalten.
Finally, all our citizens, even the weakest, those who are sometimes excluded through handicaps, can win their own battles for competitiveness, providing that they receive encouragement and support.
Europarl v8

Die unterschiedlichen Kulturen, Gewohnheiten und Sprachen der EU verdienen in allen Arbeitsbereichen der Union Respekt und sind von entscheidender Bedeutung, wenn die Arbeit der europäischen Institutionen den Zuspruch der Öffentlichkeit erhalten soll.
The diverse cultures, habits and languages of the EU deserve respect in all areas of the Union's work and are essential if the European Institutions' work is to gain public support.
Europarl v8

Sie waren nicht in der Lage, ihr Zeitfenster vom Herbst 2011 zu nutzen und für ihre Forderungen wie Reform politischer Institutionen durch Transparenz und Partizipation sowie Herausbildung neuer Formen politischer Organisation im Zeitalter digitaler Revolutionen Zuspruch zu erhalten.
They proved unable to use the time since autumn 2011 to further develop their demands for a reform of political institutions through increased transparency and participation as well as the development of new forms of political organisation adapted to the age of digital revolutions.
ParaCrawl v7.1

Man kann Lösungen ausprobieren, aber man kann unsere Grundwerte und die moralischen Pfeiler des staatlichen Handelns niemals und um keinen Preis infrage stellen, nur um durch instinktgeleitetes Handeln öffentlichen Zuspruch zu erhalten.
Yes, you can try out different solutions, but you can never - no matter what the cost - question our fundamental values and the moral pillars of state action in order to gain public support by playing on instincts.
ParaCrawl v7.1

Er hat schrecklich gelitten, das sagt er in eben diesem Brief, aber in all diesen Situationen, in denen sich kein weiterer Weg aufzutun schien, hat er von Gott Trost und Zuspruch erhalten.
His suffering was appalling, as he says in this very Letter, but in all these situations, when it seemed that there was no way out, he received consolation and comfort from God.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich bis dahin von nirgendwo einen Zuspruch erhalten habe, und gesehen habe, mit welchen Schwierigkeiten, Widerstand auch die Einführung der Sturzhelme verbunden ist, habe ich das Verfahren nicht weiter fortgesetzt, so ist im Grunde genommen Ende 1981 der Schutz meiner Anmeldung der Erfindung erloschen.
As I had received no encouragement until then, and I saw what difficulties and resistance the introduction of helmets came up against, I did not continue the procedure and the protection of my patent application basically ended at the end of 1981.
ParaCrawl v7.1

Doch die FPÖ hat nicht nur in den Arbeiterhochburgen Zuspruch erhalten, sondern auch in den suburbanen Speckgürteln.
The Freedom Party did not only gain in the working class neighbourhoods but also in middle class suburbia.
ParaCrawl v7.1

Für mich war es ein wertvolles Geschenk, seinen Zuspruch zu erhalten und seine lebhafte Freude darüber zu sehen, dass ich mich diesem Thema widmete: “der Lösung der Probleme Afrikas“, wie er sagte.
For me it was a precious gift to have his encouragement and to see the joy it gave him to see me devoted to this reality that was dear to his heart, “it’s the solution to the problem of Africa,” he said.
ParaCrawl v7.1

Sie waren nicht in der Lage, ihr Zeitfenster vom Herbst 2011 zu nutzen und fÃ1?4r ihre Forderungen wie Reform politischer Institutionen durch Transparenz und Partizipation sowie Herausbildung neuer Formen politischer Organisation im Zeitalter digitaler Revolutionen Zuspruch zu erhalten.
They proved unable to use the time since autumn 2011 to further develop their demands for a reform of political institutions through increased transparency and participation as well as the development of new forms of political organisation adapted to the age of digital revolutions.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich bloß um eine Vorstellung, die in dem Land namens Erde viel Zuspruch erhält.
That is only a notion given much support in the land called Earth.
ParaCrawl v7.1

Großen Zuspruch erhält die new gTLD laut einer internen Studie von Radix besonders bei kleinen und mittleren Unternehmen aus der Handels-, E-Commerce-, IT- und professionellen Dienstleistungsbranche: Mehr als 70 % der kreierten .SITE-Domains ist einer der genannten Branchen zugehörig.
According to an internal study by Radix, the new gTLD is particularly well received by small and medium-sized companies in the retail, e-commerce, IT and professional services sector: more than 70% of the created .SITE domains belong to one of the mentioned industries.
ParaCrawl v7.1