Übersetzung für "Zurechnen lassen" in Englisch

Daher müsse sich jeder von ihnen den tödlichen Schuss zurechnen lassen.
For this reason the deadly shot could be attributed to either of them.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission geht davon aus, dass alle Kosten, die sich nicht unmittelbar einer bestimmten Ware zurechnen lassen, dennoch zugerechnet werden sollten und dass in Ermangelung einer angemesseneren Alternative der Umsatz eine geeignete Grundlage für die Zurechnung dieser Kosten darstellt.
It is considered that all expenses which are not directly attributable to a particular product should nonetheless be attributed and that, in the absence of any more reasonable approach, turnover is an appropriate basis for allocation of these expenses.
JRC-Acquis v3.0

Die folgenden Feststellungen beruhen in manchen Fällen auf der Annahme, dass sich die Auswirkungen sowie die Nutzen und die Kosten vollständig der PRF-Richtlinie zurechnen lassen.
The findings of the evaluation that are presented below have in some cases been made on the basis of assumptions that the impacts, as well as the benefits and costs can be fully attributed to the PRF Directive.
TildeMODEL v2018

Die meisten Aktiva von Versicherungsunternehmen bestehen in Kapitalanlagen, die sich nicht ohne weiteres den in der Vierten Richtlinie vorgesehenen Kategorien des Anlage- bzw. des Umlaufvermögens zurechnen lassen.
Most of the assets of insurance undertakings are investments which do not fit readily into the categories of fixed assets and current assets laid down in the fourth Directive.
EUbookshop v2

Bei Webangeboten, die sich an Unternehmen oder öffentliche Körperschaften richten, wird das jeweilige Unternehmen oder die Körperschaft durch den Nutzer vertreten und muss sich dessen Handeln und Wissen zurechnen lassen.
In the case of Web offers aimed at companies or public enterprises, such companies or enterprises are represented by the user and must assume that the user has appropriate knowledge and acts accordingly.
ParaCrawl v7.1

Der Staat, der eine mit dem Tragen eines Kopftuchs verbundene religiöse Aussage einer einzelnen Lehrerin oder einer pädagogischen Mitarbeiterin hinnimmt, macht diese Aussage nicht schon dadurch zu seiner eigenen und muss sie sich auch nicht als von ihm beabsichtigt zurechnen lassen (vgl. BVerfGE 108, 282 < 305 f. > ).
If a state allows the religious expression associated with wearing a headscarf on the part of a single teacher or educational staff member, it does not adopt that expression as its own simply by so allowing, and also does not have to accept that the expression is attributed to it as having been intended by it. (cf. BVerfGE 108, 282 < 305 and 306 > ).
ParaCrawl v7.1

Geographische Kennzeichnung ist die Bezeichnung für das Gebiet, das zur Warenkennzeichnung verwendet wird, die aus diesem Gebiet stammen, wenn diese Ware eine bestimmte Qualität, einen bestimmten Ruf oder andere Eigenschaften hat, die sich dieser geographischen Herkunft zurechnen lassen und wenn die Herstellung, Verarbeitung oder Zubereitung im jeweils abgegrenzten Gebiet erfolgt.
Protected geographical indication is the name of a region used for products originating in that region, provided that it has a certain quality, reputation or other characteristics which may be attributed to that geographical origin and whose processing or production or preparation take place in a delimited geographical region.
ParaCrawl v7.1

Der Flugplatz Brochocin auf einem US-Satellitenbild vom 26.06.1975 - Bei diesem Bild bleibt unklar, welche Flächen sich genau dem Flugplatz zurechnen lassen, zumal die Sicht durch Wolken behindert ist.
Brochocin Airfield on a US satellite image from 26 June 1975 - With this picture it remains unclear which areas can be attributed exactly to the airfield, especially as the view is obstructed by clouds.
ParaCrawl v7.1

Richtet sich die Applikation an Unternehmen oder öffentliche Körperschaften, wird das jeweilige Unternehmen oder die Körperschaft durch den Nutzer vertreten und muss sich dessen Handeln und Wissen zurechnen lassen.
If the application is aimed at business enterprises or public corporations, the respective business enterprise or public corporation shall be represented by the user and the actions and knowledge of the user shall be attributable to the business enterprise or public corporation.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Vertragsparteien findet im Falle einer Mitverursachung durch den Abnehmer oder Dritten, deren Handeln oder Unterlassen er sich zurechnen lassen muss, am Schaden bzw. dem Mangel im Sinne der Gewährleistung, ein Ausgleich für die zu leistenden Kosten statt.
In the event that the customer is a contributory cause of the damage and/or defect under the warranty, or a third party whose actions or failure to act are the responsibility of the customer, the parties will agree on a settlement to be paid for the costs to be borne.
ParaCrawl v7.1

So muss sich Premierminister Modi zurechnen lassen, wenn führende Vertreter der mit der BJP vernetzten Hindu-Organisationen dazu aufrufen, alles dafür zu tun, damit es in Indien bis Ende des Jahres 2021 keine Christen und Muslime mehr gibt.
Prime Minister Modi must take responsibility, as leading representatives of this Hindu organization, that is heavily linked to the BJP, are calling for actions to ensure there are no more Muslims or Christians in India by the end of 2021.
ParaCrawl v7.1

Bei Webangeboten, die sich an Unternehmen oder öffentliche Körperschaften richten, wird das jeweilige Unternehmen oder die Körperschaft durch den Nutzer vertreten. Das Unternehmen oder die Körperschaft muss sich das Handeln und Wissen des Nutzers zurechnen lassen.
In the case of Web offers aimed at companies or public enterprises, such companies or enterprises are represented by the user and must assume that the user has appropriate knowledge and acts accordingly.
ParaCrawl v7.1