Übersetzung für "Zur sichtung" in Englisch

Zur Sichtung der Pläne brauche ich nur zehn Minuten.
But I need only ten minutes to get in there and examine the plans and set the explosives.
OpenSubtitles v2018

Mit der Überlassung der Bilder zur Sichtung und Auswahl werden keine Nutzungsrechte übertragen.
No usage rights are transferred with the providing of the pictures for viewing and selection.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Zur Sichtung gesendeter Anmeldungen ist die exportierte ZIP-Datei zu verwenden.
Note: To view sent applications, see the exported zip file.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden zusätzliche Einrichtungen zur Sichtung der Späne entbehrlich.
As a result, additional devices for air-separating the chips become unnecessary.
EuroPat v2

Hierzu kommen Standardaggregate zur Vermahlung und Sichtung in Frage.
Suitable for this purpose are standard assemblies for grinding and classifying.
EuroPat v2

Die eingereichten Einsendungen werden von JOINT ADVENTURES an die Jury zur Sichtung weitergeleitet.
The films submitted to the competition are passed on to the jury for consideration by JOINT ADVENTURES.
ParaCrawl v7.1

Hier wurde immerhin eine 60% Erfolgschance zur Sichtung prognostiziert.
At this place a 60% chance was prognosticated for a successful observation.
ParaCrawl v7.1

Kymatische Kinemathek ist eine Einrichtung zur Sichtung internationaler Kinoproduktionen.
Kymatische Kinemathek is an installation for viewing international cinema production.
ParaCrawl v7.1

Diese filmischen Wiederbegegnungen stehen während des Forums zur Sichtung zur Verfügung.
These will be available for viewing throughout the Forum.
ParaCrawl v7.1

Zur Durchführung der Sichtung ist ein Bewertungsraster mit allen in der Ausschreibung genannten Zulassungskriterien aufzustellen.
In order to undertake this screening, an assessment grid has to be established incorporating all the eligibility criteria contained in the vacancy notice.
TildeMODEL v2018

Zur Durchführung der Sichtung ist an sich jede nach dem Fliehkraftprinzip arbeitende Sichtvorrichtung geeignet.
Any classifying means working according to the centrifugal force principle is suitable for performing classification.
EuroPat v2

Die von der Pan/Tilt-Kamera erfassten Bilddaten werden zur Sichtung auf einen Bildschirm übertragen.
The image data captured by the pan/tilt camera are transmitted to a display screen for viewing.
EuroPat v2

Zur Verbesserung der Sichtung sind die Leitschaufeln des Leitschaufelkranzes um eine vertikale Achse verstellbar.
In order to improve classification the guide vanes of the guide vane ring are adjustable about a vertical axis.
EuroPat v2

Des Weiteren wurde festgestellt, dass die Regierung der VR China die China Chamber of Commerce Metals, Minerals & Chemicals Importers and Exporters (nachstehend „CCCMC“ abgekürzt) zur Sichtung der Aufträge und zur Kontrolle der Ausfuhrpreise für die Zollabfertigung ermächtigt hatte.
Moreover, it was established that the government of the PRC had entrusted the China Chamber of Commerce Metals, Minerals & Chemicals Importers and Exporters (CCCMC) with the right of contract stamping and verifying export prices for customs clearance.
DGT v2019

Dazu wird der Behandlungsplatz in verschiedene Bereiche zur Sichtung und Ablage der Patienten entsprechend ihrer Behandlungsbedürftigkeit unterteilt, die Patienten werden grün, gelb, rot (akute vitale Bedrohung), blau (ohne Überlebenschance) oder schwarz (tot) markiert.
Upon arrival in the treatment area, the casualties are re-assessed and their injuries are given initial treatment to stabilize them until they can be released (in the case of green-tagged casualties), transported for further treatment (in the case of red and yellow tagged casualties), or transported to the morgue or medical examiner's facility (in the case of black tagged casualties).
Wikipedia v1.0

Der Frühwarnmechanismus-Bericht dient einer ersten Sichtung zur Ermittlung der Mitgliedstaaten, bei denen eine eingehende Überprüfung (In-depth review, kurz: IDR) durchgeführt werden muss, bevor abschließend festgestellt wird, ob Ungleichgewichte oder übermäßige Ungleichgewichte bestehen.
The Alert Mechanism Report is an initial screening device to identify the Member States for which a detailed scrutiny (an in-depth review) is necessary before concluding whether imbalances or excessive imbalances exist.
TildeMODEL v2018

Der hier vorliegende zweite Bericht basiert auf den von den Mitgliedstaaten gelieferten Informationen und präsentiert die Situation in der EU-27 sowie die neuesten Initiativen der Kommission zur Sichtung des wissenschaftlichen Kenntnisstandes.
This is the second one, relating to the situation in EU-27, based on the information received from the Member States, and presenting an update on initiatives taken by the Commission to review the available scientific knowledge.
TildeMODEL v2018

Flynn bat um Beiträge für das Grünbuch mit dem Titel "Die Europäische Sozialpolitik - Weichenstellung für die Union", die bis Ende März 1994 einzureichen seien, und kündigte an, daß die Kommission Ende Mai eine größere Konferenz zur Sichtung der eingegangenen Antworten plane.
Mr Flynn called for contributions on the Green Paper, entitled 'European Social Policy - Options for the Union', by the end of March this year and said that the Commission was planning a major conference at the end of May to take stock of the response.
TildeMODEL v2018

Am Trautmannsberg wurden 2002/2003 durch Mitarbeiter des Amtes für archäologische Denkmalpflege Grabungen zur Sichtung und Sicherung eines römischen Gutshofes durchgeführt.
On the Trautmannsberg in 2002 and 2003, workers with the Office for Archaeological Monument Care (Amt für archäologische Denkmalpflege) undertook diggings to observe and preserve a Roman estate.
WikiMatrix v1

Der RP5 Web Service von CORDIS bietet drei Möglichkeiten zur Sichtung des Leitfadenentwurfs für Submittenten, die am RP5 teilnehmen wollen.
The other information required to put together a proposal ­call, evaluation manual, and so on ­ also depends on the spe­cific programmes and is not yet available.
EUbookshop v2

Als weiterer Vorteil ergibt sich die Möglichkeit, ein heißes Gas zur Sichtung einzusetzen, wobei die Temperatur nach oben hin allerdings durch die Wärmebelastbarkeit der Sichtradlagerung begrenzt wird.
An additional advantage is the possibility of using hot gas for classification. The temperature, however, is limited by the thermal rating of the classifying wheel bearing.
EuroPat v2

Zur besseren Sichtung kann der Wirbelschichttrockner über seine Länge in einzelnen Abteilungen unterteilt sein, wobei die Luftzufuhr an der Eingangsseite stärker sein kein als an der Ausgangsseite, da an oer Eingangsseite das Gut noch etwas feuchter ist als an der Ausgangsseite.
To improve the screening process, the fluid bed dryer may be divided over its length into individual compartments, with the supply of air being optionally more intensive on the inlet side than at the outlet side since on the inlet side the material is still slightly more humid than on the outlet side.
EuroPat v2

Der Erfindungsgedanke kann vorteilhaft bei mit Unter­druck betriebenen Anlagenteilen Verwendung finden, bei denen der zur Sichtung des Aufgabemateriales dienende Luftstrom aus der Umgebung in den Materialzuführraum angesaugt wird.
The invention can be used advantageously in parts of a plant which operate with negative pressure, in which the air stream which serves for separation of the feed material is drawn in from the surroundings into the material feed chamber.
EuroPat v2

Wird der bekannte Apparat zur Filtration und Sichtung von aggressiven oder abrasiven sowie nicht schmierenden Medien eingesetzt, ergibt sich nicht nur ein hoher Verschleiß der von der Rückspülflüssigkeit beaufschlagten beweglichen Teile, sondern auch eine starke Belastung bzw. ein hoher Verschleiß der mit der Rückspülflüssigkeit in Kontakt gelangenden Dichtungen.
If this known device were used to filter and screen aggressive or abrasive as well as non-lubricating media, this involves not only a high wear of the movable parts passed by the backflush liquid, but also an intensive stress and a high wear of the seals contacted by the backflush liquid.
EuroPat v2

Der mittels der zugeführten Luft etwas vorgekühlte Sand verläßt den pneumatischen Förderer 5 über eine Förderrinne 8 in einen Blasraum 9 und wird von dort aus mittels eines kalten Luftstromes, der aus einer Blasdüse 10 austritt, in ein Blasrohr 11 gefördert und prallt dort oberhalb des Austrittes aus dem Blasrohr 11 gegen eine Prallglocke 12, wobei eventuell noch anhaftende Verunreinigungen abplatzen, und gelangt von der Prallglocke 12 in einen darunterliegenden Fließbettkühler 13, in dem der geglühte Sand weiter gekühlt wird und anschließend einer eventuellen mechanischen Regenerierungsstufe zugeführt oder einer Sichtung zur Entfernung von Staubteilchen unterzogen wird.
The sand which is somewhat precooled by means of the air supplied leaves the pneumatic conveyor 5 by means of a conveyor trough 8 and passes into a blast chamber 9 and is conveyed from there into a blast pipe 11 by means of a cold air flow passing out of a blast nozzle 10 and then strikes above the exit from the blast pipe 11 against an impact bell 12 and any still adhering impurities split off. It then passes from the impact bell 12 into a facing fluidized bed cooler 13, where the annealed sand is further cooled and is subsequently supplied to an optional, mechanical regeneration stage or undergoes sifting for removing dust particles.
EuroPat v2