Übersetzung für "Zurück kriegen" in Englisch
Ich
wusste,
du
würdest
mit
helfen,
meine
Felle
zurück
zu
kriegen.
I
knew
you
would
help
me
get
my
pelts
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um...
um
mein
altes
Leben
zurück
zu
kriegen.
I'm
here
to
...
to
my
old
life
to
get
back.
The
current
...
I
do
not
need
that.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
Unschuldige
verletzen,
um
Ihr
Kind
zurück
zu
kriegen?
Would
you
hurt
innocent
people
to
get
your
kid
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
etwas
schreckliches
tun
müssen,
um
Kyle
zurück
zu
kriegen.
I'm
going
to
do
something
terrible
to
get
Kyle
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meine
Bomber
zum
Ziel
und
wieder
zurück
kriegen!
I
need
to
get
my
heavies
to
the
target
and
back.
OpenSubtitles v2018
Nichts
spielt
eine
Rolle
außer
Moran
zurück
zu
kriegen.
Nothing
matters
except
for
getting
Moran
back.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas,
um
dein
Selbstvertrauen
zurück
zu
kriegen.
Anything
to
get
your
confidence
back.
OpenSubtitles v2018
Werden
wir
unsere
Sprühfarbe
wieder
zurück
kriegen?
Are
we
gonna
get
our
spray
paint
back?
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
dem
Kerl
helfen,
Sarah
zurück
zu
kriegen.
Let's
help
the
guy
get
his
girl
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
das
Bike
zurück,
Sie
kriegen
es
wieder.
I
wanna
return
the
bike.
You
can
take
it
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
euch
beide
zurück
zur
Show
kriegen.
I
got
to
get
you
two
back
to
the
show.
OpenSubtitles v2018
Warum
setzt
du
nicht
zurück,
vielleicht
kriegen
wir
K-EARTH
rein?
Why
don
't
you
just
back
up
and
see
if
you
can
get
K-EARTH?
OpenSubtitles v2018
Wir
beenden
die
High-School,
zahlen
Jay
das
Geld
zurück
und
kriegen
Jobs.
And
the
rules
are
we're
gonna
get
through
this
fucking
high
school!
We're
gonna
pay
back
Jay
and
get
jobs
and
a
bunch
of
shit
like
that!
OpenSubtitles v2018
Dann
würde
ich
mein
Geld
zurück
kriegen.
Then
I
would
get
my
money
back.
OpenSubtitles v2018
Die
Tasche
bringen
Sie
zurück
und
Sie
kriegen
den
Rest.
You
bring
it
back
here
and
I'll
give
you
the
other
three
bills.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
um
dich
zurück
zu
kriegen.
I
came
to
get
you
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
also
werde
ich
meinen
Job
zurück
kriegen.
I
just
told
it
to
you.
I'm
here,
therefore
I
will
get
my
job
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
10-Punkte-Plan,
um
sie
zurück
zu
kriegen.
I've
come
up
with
a
plan
for
getting
her
back.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
muss
diese
Festplatte
zurück
kriegen.
We
have
to
get
back
that
hard
disk.
OpenSubtitles v2018
Ich
wußte
gar
nicht,
wie
ich
sie
zurück
ins
Auto
kriegen
sollte.
I
didn't
know
how
I
was
gonna
get
her
back
to
the
car.
QED v2.0a
Kann
ich
mich
irgendwo
beschweren
–
oder
mein
Geld
zurück
kriegen?
Can
I
protest
somewhere
–
or
get
my
money
back?
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
seine
Magie
verloren
hat,
wie
kann
er
sie
dann
zurück
kriegen?
If
one's
magic
is
lost,
how
can
one
get
it
back?
OpenSubtitles v2018
Sie
dachte,
es
wird
jemand
drauf
aufpassen
und
sie
würde
die
Sachen
zurück
kriegen.
She
thought
someone
would
look
after
them
and
she
would
get
the
things
back.
ParaCrawl v7.1
Dann
sag
mir,
was
kostet
es
dich
Xanders
Schwanz
zurück
zu
kriegen
bevor
ihn
sich
diese
Schnalle
krallt.
So
you
tell
me,
what's
it
gonna
take.
To
get
you
back
on
xander's
dick.
Before
that
skank
gets
there
first?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
das
Sie
und
Tracy
vorbei
kommen,
dann
werden
wir
darüber
reden
wie
wir
Sie
zurück
ins
Filmgeschäft
kriegen.
I
want
you
and
Tracy
to
come
up,
and
we'll
talk
about
getting
you
back
in
the
movie
business.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
zurück
kriegen
oder
das
ganze
jetzt
beenden
könnten
-
Da
ist
die
Wahl
ganz
einfach.
Between
getting
it
back
and
ending
this
now,
the
choice
is
simple.
OpenSubtitles v2018