Übersetzung für "Zum zeitpunkt der messung" in Englisch

Zum Zeitpunkt der Messung kann nicht sprechen und bewegen.
At the time of measurement can not talk and move.
ParaCrawl v7.1

Leider stand zum Zeitpunkt der Messung noch keine schnellere Kamera zur Verfügung.
Unfortunately, at the time of the measurement no faster camera was available.
EuroPat v2

Zum Zeitpunkt der Messung hat sie eine zähflüssige Konsistenz und ist an der Tragschicht lokalisiert.
At the time of the measurement, it has a viscous consistency and is localized on the support layer.
EuroPat v2

Das Ziel liegt zum Zeitpunkt der Messung auf dieser Kurve, seine 3D Position ist unbekannt.
At the time of the measurement, the target lies on this curve, but its 3D position is unknown.
EuroPat v2

Für die Umrechnung werden die zum Zeitpunkt der Messung vorhandene Bestrahlungsstärke sowie die Modultemperatur benötigt.
The conversion requires measured values for the irradiance level and PV module temperature at the time of measurement.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbesserung der Lungenfunktion zeigte sich zum Zeitpunkt der ersten Messung nach 4 Wochen und blieb bis zu einem Jahr (Ende der Behandlung) erhalten.
The improvement in lung function was apparent at the first visit after 4 weeks and was maintained up to one year (end of treatment period).
ELRC_2682 v1

Diese Verbesserung der Lungenfunktion zeigte sich zum Zeitpunkt der ersten Messung nach 4 Wochen ein und blieb bis zu einem Jahr (Ende der Behandlung) erhalten.
The improvement in lung function was apparent at the first visit after 4 weeks and was maintained up to one year (end of treatment period).
ELRC_2682 v1

Der prozentuale Abbau für jeden beliebigen Zeitabschnitt kann durch Addition der prozentualen ThCO2-Werte ermittelt werden, die für jeden einzelnen Tag bis zum Zeitpunkt der Messung berechnet worden sind.
Obtain the percentage degradation after any time interval by adding the percentage of ThCO2 values calculated for each of the days, up to that time, on which it was measured.
DGT v2019

Die Quantentheorie hat dieses Problem üblicherweise behandelt, als sei es durch eine nicht-unitäre Transformation des Zustandsvektors in einen definitiven Zustand zum Zeitpunkt der Messung gelöst.
Quantum theory has traditionally treated this problem as being resolved by a non-unitary transformation of the state vector at the time of measurement into a definite state.
Wikipedia v1.0

Der besondere Vorteil der erfindungsgemäßen Trennung des von den Ausgangsimpulsen beaufschlagten Teilstücks des magneto-striktiven Rohres und des von der Spule umgebenen Teilstücks des Rohres,an welches zur Erzeugung der zirkularen Magnetisierung des magneto-striktiven Materials besondere.elektrische Impulse angelegt werden, die als Auffrischimpulse bezeichnet werden, besteht darin, daß zum Zeitpunkt der Messung in die Spule keine Störsignale induziert werden, die durch einen Ausgangsimpuls des Impulsgenerators hervorgerufen werden.
The inventive separation of the section of the magnetostrictive tube impinged by the output pulses from the section of the tube surrounded by the coil, to which special electrical pulses, designated as regenerating pulses, are applied to generate the circumferential magnetization of the magnetostrictive material, is particularly advantageous. At the time of measurement, no interference signals caused by an output pulse from the pulse generator are induced in the coil.
EuroPat v2

Die Quantentheorie hat dieses Problem üblicherweise behandelt, als wäre es durch eine nicht-unitäre Transformation des Zustandsvektors in einen definitiven Zustand zum Zeitpunkt der Messung gelöst.
Quantum theory has traditionally treated this problem as being resolved by a non-unitary transformation of the state vector at the time of measurement into a definite state.
WikiMatrix v1

Einstellen und Eingabe der Korrektionsfaktoren von Hand für jedes Fluoreszenzglaselement sind jedoch sehr kompliziert, und zum Zeitpunkt der kontinuier­lichen Messung müssen die den jeweiligen Fluoreszenzglaselementen entsprechenden Korrektionsfaktoren getrennt ausgewählt werden.
However, it is very complicated as the operator must set and input the correction factors for each fluorescent glass element, and the correction factors corresponding to the respective fluorescent glass elements must be separately selected at a time of continuous measurement.
EuroPat v2

Im wesentlichen aus den ab Inbetriebsetzung des regenerierten oder ausgetauschten Filterelementes bis zum Zeitpunkt der Messung aufsummierten Betriebsmehrkosten der Gesamtanlage durch den erhöhten Differenzdruck des Filterelementes und den Kosten für Regenerierung oder Austausch des Filterelementes wird die Kostensumme gebildet.
The sum cost is essentially calculated from the increased operating costs for the whole installation due to the increased differential pressure of the filter element from the time of putting into operation the regenerated or replaced filter element to the time of the measurement and the costs for regenerating or replacement of the filter element.
EuroPat v2

Der Nachteil, daß zum Zeitpunkt der Messung kein externes akustisches Signal vorliegen sollte, um die Messung nicht zu verfälschen, ist keine "harte" Forderung.
The disadvantage that, at the time of measurement, there should be no external acoustic signal in order to prevent measurement errors is not a "strict" requirement.
EuroPat v2

Hierbei werden bei Vorliegen von Laufzeitwerten zu mehreren Basisstationen aus den Laufzeiten die Abstände zu diesen und unter Heranziehung der geografischen Ortsdaten der Basisstationen der geografische Ort des Endgerätes 7' zum Zeitpunkt der Messung ermittelt.
Here, in the presence of propagation time values to a plurality of base stations, the distances thereto are determined from the propagation times, using the geographical positioning data of the base stations of the geographic location of the terminal 7 ? at the time of the measurement.
EuroPat v2

Der Vorteil der Korrektur des MR-Angiogramms besteht darin, daß das Gefäßsystem zumindest näherungsweise in dem Zustand dargestellt wird, in denen es sich zum Zeitpunkt t der Messung der Position P der Katheterspitze befindet.
The advantage of correction of the MR angiogram resides in the fact that the vascular system is reproduced at least substantially in its state at the instant t of measurement of the position P of the catheter tip.
EuroPat v2

Die Auswerteelektronik solcher Systeme schließt eine Temperaturkorrektureinrichtung ein, um bei der Ermittlung des Analyseresultates die zum Zeitpunkt der Messung herrschende Temperatur zu berücksichtigen.
The electronic evaluation device of such systems includes a temperature correction unit, which is adapted to take into account the temperature prevailing at the point of time when the measurement for the determination of the result of the analysis is made.
EuroPat v2

Eine solche Korrektur setzt jedoch voraus, daß die tatsächliche Temperatur in der Meßzone des Analyseelements zum Zeitpunkt der Messung mit der von dem ATS gemessenen Momentantemperatur übereinstimmt.
Such a correction requires, however, the coinicidence of the actual temperature in the measuring zone of the analysis element with the momentary temperature measured by the ATS at the time of measuring.
EuroPat v2

Unter der Annahme, daß die Bluteingangskonzentration konstant ist, wird nach dem bekannten Verfahren die Dialysance dadurch bestimmt, daß die Differenz zwischen den Differenzen der Dialysierflüssigkeits-Ionenkonzentration an der Eingangsseite und der Ausgangsseite des Dialysators zum Zeitpunkt der ersten und zweiten Messung bestimmt wird, diese durch die Differenz der Dialysierflüssigkeits-Ionenkonzentration an der Eingangsseite zum Zeitpunkt der ersten Messung und der zweiten Messung geteilt wird und mit dem Dialysierflüssigkeitsfluß multipliziert wird.
On the assumption that the concentration in the blood at the inlet is constant, dialysance can be determined according to the known method by determining the value of the differences in dialysate ion concentration at the inlet and outlet sides of the dialyzer at the time points of the first and second measurements, then by dividing this value by the difference in dialysate ion concentration at the inlet side at the times of the first and the second measurements and then multiplying by the dialysate flow.
EuroPat v2

Anders als für die im Stand der Technik bekannten Verfahren spielt es bei dem erfindungsgemäßen Verfahren keine Rolle, welche Temperaturverteilung zum Zeitpunkt der Messung gerade im katalytischen Konverter vorliegt.
In contrast to the methods known from the prior art, with the method in accordance with the invention it makes no difference which temperature distribution happens to prevail at the time of measurement.
EuroPat v2

Das beschriebene System ist jedoch bisher nie zur Korrektur von schwingungsbedingten Meßfehlern in Koordinatenmeßgeräten eingesetzt worden, in erster Linie wohl deshalb, weil es keine einfache durch Kalibrieren auffindbare Zuordnungsvorschrift gibt, mit der die Meßwerte der Beschleunigungssensoren in die zugehörige Auslenkung des Tastelementes zum Zeitpunkt der Messung umgerechnet werden können.
The described system however has not heretofore been used for the correction of measurement errors due to vibrations in coordinate measuring devices, primarily because there is no simple allocation rule which can be found by calibration and with which the measurement values of the acceleration sensors can be recalculated into the associated deflection of the sensing element at the instant of the measurement.
EuroPat v2

Das Sensorelement dieser Vorrichtung ist derart gestaltet und die Stromversorgung derart ausgelegt, daß sich zum Zeitpunkt der Messung eine stabile Zellularkonvektion einstellt.
The sensor element of the apparatus is configured and the current supply devised such that at the time of measurement, a stable cellular convection arises.
EuroPat v2

Liegen nun Meßwerte von den entsprechenden Geweben in den beiden Zuständen, nämlich Normalzustand und abnormaler Endzustand vor, so kann aus einem Vergleich dieser Meßwerte mit den Meßwerten des aktuell gemessenen Gewebes eine Zuordnung getroffen werden, nämlich in welchem der beiden Zustände sich das Gewebe zum Zeitpunkt der Messung befunden hat.
If measured values are now available for the corresponding tissues in both states, that is to say the normal state and the abnormal end state, it is possible, from a comparison of these measured values with the measured values of the tissue actually measured, to make an allocation, that is to say to determine in which of the two states the tissue was at the time of the measurement.
EuroPat v2

Wenn keine Impedanz oder ein kleiner zum Zeitpunkt der Messung bereits aufgeladener Kondensator anliegt, ist die Spannung gleich der Referenzspannung.
If no impedance is applied, or if only a small capacitor already charged at the time of measurement is present, the voltage equals the reference voltage.
EuroPat v2

Andererseits können aber mobile Steckerteile mit angeschrägter Stirnseite ohne weiteres mit stationären Steckerteilen ohne Anschrägung zusammengeführt werden, weil die angeschrägte Fläche jeweils nur wenige Male zum Zeitpunkt der Messung beaufschlagt wird, was noch nicht unmittelbar zu einer Beschädigung führt.
As opposed to that, however, transferable plug portions with inclined faces can be brought into contact with non-inclined fixed plug portions without problems, since the inclined surface in each case is impinged upon only a few times in the event of measurement, which will not immediately lead to damage.
EuroPat v2

Gerade bei Versandstücken, die aufgrund ihres hohen Gewichtes den Meßbereich überschreiten, ist es von besonderer Bedeutung, daß ihr Flächenschwerpunkt sich zum Zeitpunkt der Messung in Transportrichtung gesehen etwa in der Mitte des Wiegetellers befindet.
It is of particular significance for shipping items that exceed the range of measurement due to their high weight that the center of gravity in the conveying direction is located approximately in the middle of the weighing pan 6 at the point in time of measurement.
EuroPat v2

Befindet sich zum Zeitpunkt der Messung ein Tablettenstreifen zwischen den beiden Sensoren, so entspricht die Differenz der Meßwerte der beiden Sensoren (Differenzwert) der Dicke des Tablettenstreifens.
If a tablet strip is situated between the two sensors at the measurement instant, then the sum of the measured values of the two sensors (summation value) corresponds to the thickness of the tablet strip.
EuroPat v2

Aus dem Eingangssignal werden zwei Teilsignale erzeugt, von denen eines unabhängig vom zu prüfenden Wandler ist und von denen das andere abhängig von den tatsächlich zum Zeitpunkt der Messung gegebenen elektromechanischen Eigenschaften des angeschlossenen Wandlers ist.
Two subsignals are generated from the input signal, one being independent of the transducer under test and the other being dependent upon the electro-mechanical properties, actually determined at the time of measurement, of the connected transducer.
EuroPat v2