Übersetzung für "Zum standard machen" in Englisch
Die
Firma
will
diese
verrückten
Überstunden
zum
neuen
Standard
machen.
The
company
wants
to
make
these
crazy
hours
the
new
normal.
OpenSubtitles v2018
Die
Vision
des
SEF
ist
es
Social
Business
zum
Standard
zu
machen.
SEF's
vision
is
to
make
social
business
the
standard.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
die
E-Mail-Verschlüsselung
zum
Standard
machen!
Let's
make
email
encryption
the
standard!
CCAligned v1
Sind
Sie
daran
interessiert,
Privatsphäre
online
zum
Standard
zu
machen?
Interested
in
making
privacy
the
default
online?
CCAligned v1
Um
es
zum
Standard
zu
machen,
ändern
Sie
diesen
Wert
in
Ja
.
To
make
it
default,
change
its
value
to
Yes
.
ParaCrawl v7.1
Gewöhnliche
Menschen,
die
Exzellenz
zum
standard
zu
machen.
Ordinary
people
who
make
excellence
standard.
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
uns
bei
unserer
Mission,
private
und
verschlüsselte
Kommunikation
online
zum
Standard
zu
machen.
Help
us
in
our
mission
to
make
private
and
encrypted
communications
the
default
online.
CCAligned v1
Das
meint
auch
die
EU-Kommission
und
will
Fingerabdrücke
nun
zum
Standard
in
Pässen
machen.
Bonn
and
Essen
are
among
the
cities
to
serve
as
testing
grounds
for
the
idea.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Taurus
Kraftstation
UltraForce
unterstreicht
Taurus
seinen
Anspruch,
Innovation
zum
Standard
zu
machen.
The
Taurus
multi-gym
UltraForce
emphasizes
the
demand
of
Taurus,
to
make
innovation
the
standard.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
ein
anderes
System
zum
Standard
machen
wollen,
rufen
sie
LILO
wie
folgt
auf:
If
you
wish
to
make
other
systems
the
default
boot,
it
can
be
made
with:
ParaCrawl v7.1
Im
Bericht
wird
ausdrücklich
die
Notwendigkeit
hervorgehoben,
den
unbefristeten
Arbeitsvertrag
in
Europa
zum
Standard
zu
machen.
The
report
specifically
emphasises
the
need
for
the
open-ended
employment
contract
to
become
the
standard
contract
type
in
Europe.
Europarl v8
Er
überzeugte
DEC,
Intel
und
Xerox,
mit
ihm
zusammenzuarbeiten,
um
Ethernet
zum
Standard
zu
machen.
He
convinced
Digital
Equipment
Corporation
(DEC),
Intel,
and
Xerox
to
work
together
to
promote
Ethernet
as
a
standard.
Wikipedia v1.0
Mittlerweile
erwägen
zahlreiche
europäische
Städte
und
Regionen
teilweise
dank
der
ehrgeizigen
neuen
EU-Rahmenvorgaben
in
Bezug
auf
erneuerbare
Energien
und
Gebäude
die
Einführung
ähnlicher
Vorschriften,
um
die
Solarheizung
zum
Standard
zu
machen.
Today,
thanks
partly
to
the
EU’s
ambitious
new
renewable
energy
and
buildings
frameworks,
many
European
cities
and
regions
are
considering
the
introduction
of
similar
rules
to
make
sure
that
solar
heating
becomes
the
norm.
EUbookshop v2
Der
Quelltext
heißt
Mozilla,
und
wenn
er
von
vielen
übernommen
wird,
wird
das
den
Quelltext
von
Netscape
zum
Internet-Standard
machen,
Benutzer
zu
seinen
anderen
Produkten
bringen
und
das
schwindende
Vermögen
des
Unternehmens
wiederherstellen.
The
code
is
named
Mozilla
and
if
widely
adapted
it
will
make
Netscape's
code
the
Internet
standard
drawing
users
to
its
other
products
and
restoring
the
company's
sagging
fortunes.
QED v2.0a
Wenn
Sie
die
Standardvariante
löschen
möchten,
müssen
Sie
entweder
eine
andere
Variante
zum
Standard
machen
oder
den
gesamten
dynamischen
Inhalt
löschen.
To
delete
the
default
variant
you
need
to
either
set
a
different
variant
as
the
default
or
delete
the
entire
dynamic
content
item.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
gibt
es
in
skandinavischen
Ländern,
den
Niederlanden
oder
Großbritannien
starke
Initiativen
–
auch
von
Seiten
der
öffentlichen
Hand
–,
diese
modellorientierte
Planungsmethode
zum
Standard
zu
machen.
For
years
there
have
been
strong
initiatives
(including
from
the
state),
for
example
in
Scandinavia,
the
Netherlands
and
Great
Britain,
to
make
these
model-based
planning
methods
the
standard.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
diese
Unterschriftensammlung
dazu
nutzen,
politische
Akteure
und
Entscheider
davon
zu
überzeugen,
öffentlichen
Code
zum
Standard
zu
machen.
We
will
use
the
signatures
to
contact
decision
makers
and
political
representatives
all
over
Europe
and
convince
them
to
make
public
code
the
standard.
ParaCrawl v7.1
So
werde
die
nächste
Welle
von
"Clean
Label"
von
der
Industrie
einfordern,
Transparenz
und
Rückverfolgbarkeit
zum
Standard
zu
machen.
The
next
wave
of
"clean
labels"
will
therefore
require
the
industry
to
make
transparency
and
traceability
the
standard.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Aufgabe
wurde
im
Zuge
der
Renovierung
gelöst
-
hohe
Qualität
zum
selbstverständlichen
Standard
zu
machen
und
ökologische
Richtlinien
konsequent
auszuführen.
An
important
task
has
been
successfully
accomplished:
high
quality
has
been
made
a
matter-of-course
standard,
and
ecological
guidelines
have
been
unswervingly
complied
with.
ParaCrawl v7.1
Manche
Reibung
im
Team
und
einige
verlorene
Zeit
dabei,
Go
zum
Standard
zu
machen,
waren
das
Ergebnis
davon.
Some
team
friction
as
well
as
much
lost
time
making
Go
an
organizational
standard
were
the
result
of
that.
ParaCrawl v7.1
Das
"Tiger
Leap
Program"
gab
in
Estland
den
Startschuss
für
eine
Reihe
digitaler
Großprojekte,
die
das
Internet
in
allen
gesellschaftlichen
Bereichen
zum
Standard-Werkzeug
machen
sollen.
Ilves
is
regarded
as
the
father
of
the
"Tiger
Leap
Program",
which
was
the
stepping
stone
for
a
series
of
large-scale
digital
projects
aimed
at
developing
the
internet
as
a
standard
medium
in
all
areas
of
society.
ParaCrawl v7.1
Bei
vorangegangenen
Anhörungen
vor
dem
US-Senat
sagte
Zuckerberg,
dass
sein
Unternehmen
die
europäischen
Datenschutzregeln
und
Vorschriften
zum
Schutz
der
Privatsphäre
zum
globalen
Standard
machen
wolle.
Addressing
hearings
at
the
U.S.
Senate
earlier
on,
Zuckerberg
said
that
his
company
would
make
EU
data
protection
and
privacy
rules
their
global
standard.
ParaCrawl v7.1
Um
drahtlose
Updates
für
zukünftige
Fahrzeuge
zum
Standard
zu
machen,
müssen
die
Updates
nahtlos,
schnell
und
überall
verfügbar
sein.
To
turn
wireless
updates
into
a
standard
for
future
vehicles,
updates
need
to
be
seamless,
fast
and
available
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
hofft
dagegen,
dass
das
selbstorganisierte
Lernen
der
Arbeit
besser
geeignet
ist,
die
kleinen
alltäglichen
Tricks
und
Kniffe
der
einzelnen
ArbeiterIn
zum
Standard
für
alle
machen
zu
können.
The
company
hoped
that
the
self-organisation
of
learning
would
make
it
easier
to
generalise
the
individual
and
daily
little
tricks
of
single
workers
to
a
standard
for
all.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Kosten-
und
Zeitdruck
mittlerweile
zum
Standard
geworden
ist,
machen
sich
viele
Unternehmen
keine
Gedanken,
ob
der
Empfänger
in
den
Versand
der
Werbung
eingewilligt
hat
oder
nicht,
denn
nicht
jeder
Internetnutzer
möchte
tagtäglich
mit
hunderten
von
E-Mails
bombardiert
werden.
Since
pressure
of
time
and
costs
have
come
to
be
the
norm,
many
companies
give
no
thought
to
whether
the
addresse
has
given
their
consent
to
receive
advertisements
or
not,
for
not
every
internet
user
wants
to
be
bombarded
with
hundreds
of
e-mails
every
day.
ParaCrawl v7.1
Die
höheren
Anforderungen
an
die
Lüftung,
Energieeinsparung
und
Sturmsicherheit
werden
den
Einsatz
solcher
Antriebe
in
Zukunft
zum
Standard
machen.
These
drives
look
set
to
become
the
future
standard
in
response
to
more
stringent
requirements
on
ventilation,
energy
saving
and
storm
safety.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
konkret,
dass
wir
an
dieser
Stelle
versuchen,
unsere
europäische
Kultur
und
Denkweise
zum
globalen
Standard
zu
machen.
Practically
speaking,
that
also
means
we're
trying
to
make
our
European
culture
and
mindset
the
global
standard.
ParaCrawl v7.1