Übersetzung für "Zum feind machen" in Englisch
Wen
möchte
sich
denn
Israel
noch
alles
zum
Feind
machen?
How
many
enemies
do
the
Israelis
want?
Europarl v8
Wir
sollten
das
Beste
nicht
zum
Feind
des
Guten
machen.
We
should
not
make
the
best
the
enemy
of
the
good.
News-Commentary v14
Aber
man
darf
das
Bessere
nicht
zum
Feind
des
Guten
machen.
But
the
perfect
should
not
be
made
the
enemy
of
the
good.
News-Commentary v14
Ich
will
mir
den
Raufbold
lieber
nicht
zum
Feind
machen.
I
don't
want
such
an
enemy.
OpenSubtitles v2018
Wirklich,
Sie
können
sich
nicht
einen
Kunstliebhaber
zum
Feind
machen.
Really,
you
can't
make
an
enemy
of
an
art
patron.
OpenSubtitles v2018
Aber
lassen
Sie
uns
nicht
das
Beste
zum
Feind
des
Guten
machen.
But
let
us
not
make
the
best
the
enemy
of
the
good.
TildeMODEL v2018
Ihn
sollten
Sie
sich
nicht
zum
Feind
machen.
Like
it
or
not,
he's
not
an
enemy
you
want
to
make.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sich
mich
wirklich
zum
Feind
machen?
You
really
want
to
make
an
enemy
of
me
right
now?
OpenSubtitles v2018
Du
willst
dir
mich
doch
nicht
zum
Feind
machen,
Barbie.
You
don't
want
to
make
an
enemy
of
me,
Barbie.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dir
die
Casti-Geistlichen
zum
Feind
machen.
And
do
our
dirty
work
for
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
mir
nicht
zum
Feind
machen.
I'm
not
trying
to
make
an
enemy
here,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
euch
MCC
wirklich
zum
Feind
machen?
Do
you
really
wanna
make
an
enemy
out
of
MCC?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unklug,
sie
sich
zum
Feind
zu
machen.
You
are
foolish
to
make
an
enemy
of
her,
Hazen.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
sie
sich
nicht
zum
Feind
machen.
You
just
wanna
make
sure
she's
fighting
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
dir
nicht
leisten,
dir
Alan
zum
Feind
zu
machen.
We
both
know
you
can't
afford
to
make
an
enemy
out
of
Alan.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
SG-1
da
nicht
rausholen
und
würden
sie
uns
zum
Feind
machen.
We
couldn't
succeed
in
extracting
SG-1
and
we'd
just
be
making
an
enemy.
OpenSubtitles v2018
Sag
schon,
willst
du
dir
wirklich
Himikos
Tochter
zum
Feind
machen?
Want
to
make
an
enemy
of
Himiko's
daughter?
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
uns
die
Frau
nicht
zum
Feind
machen.
We
don't
want
to
make
enemies
with
the
woman.
OpenSubtitles v2018
Sei
nicht
so
voreilig,
dir
Roger
Hobbs
zum
Feind
zu
machen.
Don't
be
so
quick
to
make
an
enemy
of
Roger
Hobbs.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
werden
sich
damit
nur
Moskau
zum
Feind
machen.
And
you're
just
going
to
antagonize
Moscow.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
ihn
uns
nicht
zum
Feind
machen.
We
don't
want
to
make
an
enemy
of
him.
OpenSubtitles v2018
Der
größte
war,
dich
zum
Feind
zu
machen.
One
was
to
make
you
an
enemy.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
ihn
dir
nicht
zum
Feind
machen!"
You
do
not
want
him
for
an
enemy."
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
sollte
angesichts
möglicher
Lösungen
das
Beste
nicht
zum
Feind
des
Guten
machen.
I
believe
it
is
proper
that
we
in
Parliament
should
not
seek
to
make
the
best
the
enemy
of
the
good
in
terms
of
possible
solutions.
Europarl v8
Bei
der
Beurteilung
des
Verfassungsentwurfs
dürfen
wir
nicht
das
Beste
zum
Feind
des
Guten
machen.
We
must
not
turn
the
best
into
the
enemy
of
the
good
when
we
judge
the
new
draft
Constitution.
Europarl v8
Meinten,
dass
es
das
nicht
wert
ist,
sich
die
Saudis
zum
Feind
zu
machen.
Said
it
wasn't
worth
antagonizing
the
Saudis.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
es
mir
jetzt
nicht
erlauben,
mir
ihn
zum
Feind
zu
machen.
But
now,
I
can't
risk
antagonizing
him.
OpenSubtitles v2018