Übersetzung für "Zuletzt genannt" in Englisch

Warum haben sie Jordan nicht zuletzt genannt?
Why didn't they do Jordan last?
OpenSubtitles v2018

Ich bin stolz darauf, daß Finnland, obwohl es auf der Liste zuletzt genannt wird, eines der drei teilnehmenden Länder ist, die alle ursprünglichen Konvergenzkriterien erfüllen.
I am proud that Finland, although she is the last mentioned on the list of included countries, is one of the three nations involved that meets all the original convergence criteria.
Europarl v8

Im Rahmen der klinischen Prüfungen mit GANFORT wurde über folgende UAWs berichtet (wobei innerhalb der jeweiligen Häufigkeitsgruppe die schwerwiegendsten Nebenwirkungen zuerst und die am wenigsten schwerwiegenden zuletzt genannt werden):
The following ADRs were reported during clinical trials with GANFORT (within each frequency grouping, undesirable effects are presented in order of decreasing seriousness):
EMEA v3

Tabelle 1 enthält die Nebenwirkungen, die während klinischer Studien mit allen GANFORT Formulierungen (Multidosis und Einzeldosis) oder nach der Markteinführung berichtet wurden (wobei innerhalb der jeweiligen Häufigkeitsgruppe die schwerwiegendsten Nebenwirkungen zuerst und die am wenigsten schwerwiegenden zuletzt genannt werden).
Table 1 presents the adverse reactions that have been reported during clinical studies with all GANFORT formulations (multi-dose and single-dose) (within each frequency grouping, adverse reactions are presented in order of decreasing seriousness) or in the post-marketing period.
ELRC_2682 v1

In Tabelle 1 sind die Nebenwirkungen zusammengefasst, die in klinischen Studien mit sowohl GANFORT Einzeldosis- als auch GANFORT Multidosis-Formulierungen oder nach der Markteinführung beobachtet wurden (wobei innerhalb der jeweiligen Häufigkeitsgruppe die schwerwiegendsten Nebenwirkungen zuerst und die am wenigsten schwerwiegenden zuletzt genannt werden).
Table 1 presents the adverse reactions that were reported during clinical studies of both GANFORT single-dose and Ganfort multi-dose formulations (within each frequency grouping, adverse reactions are presented in order of decreasing seriousness) or in the post-marketing period.
ELRC_2682 v1

Ich bin stolz darauf, daß Finnland, ob wohl es auf der Liste zuletzt genannt wird, eines der drei teilnehmenden Länder ist, die alle ursprünglichen Konvergenzkriterien erfüllen.
I am proud that Finland, although she is the last mentioned on the list of' included countries, is one of the three nations involved that meets all the original convergence criteria.
EUbookshop v2

Ich könnte in der Lage sein herauszufinden, wer sie zuletzt genannt, und sie könnten an uns, die Mörder führen.
I might be able to find out who she called last, and they might be able to lead us to the killer.
OpenSubtitles v2018

Vieles hatte sich verändert, seit ich zuletzt genannt meine Personal Server – sie durch sprunghaft gewachsen (sie hat jetzt eine 7TB md RAID6) und es war vor kurzem mit umgebaut Ubuntu Server.
Much had changed since I last mentioned my personal server – it has grown by leaps and bounds (it now has a 7TB md RAID6) and it had recently been rebuilt with Ubuntu Server .
ParaCrawl v7.1

Gallagher Geschwindigkeit und Zähigkeit hat dazu beigetragen, Kick-Start in die Offensive Produktion von neuen linemates David Desharnais und Max Pacioretty, der zuletzt genannt wurde der NHL zweiten Stern der Woche dank einer Fünf-Tore-Ausbruch in den letzten sieben Tagen.
Gallagher’s speed and tenacity has helped kick-start the offensive production of new linemates David Desharnais and Max Pacioretty, who was most recently named the NHL’s second star of the week thanks to a five-goal outburst in the past seven days.
ParaCrawl v7.1

Entschlossen, um Kontakt mit ihr wieder, die Michael in Sudbury, gereist, wo Sie zuletzt genannt wurde, zu leben, zusammen mit zwei anderen Töchtern.
Determined to make contact with her again Michael travelled to Sudbury, where she was last known to be living, together with his two other daughters.
ParaCrawl v7.1

Michelangelo wurde nicht zuletzt Il Divino genannt, weil er Bildhauerei, Malerei und Architektur nachhaltig beeinflusste.
Michelangelo was known as Il Divino not least because he had a lasting influence on sculpture, painting and architecture.
ParaCrawl v7.1

Das 19. Jahrhundert, so bemerkt Wolfgang Kemp, ist die große Zeit des Indizienparadigmas, wie man das zuletzt genannt hat, der Spurensicherung mit anderen Worten.
"The 19th century", as Wolfgang Kemp notes, "was the heyday of the paradigm of traces, as it has recently been called, or, in other words, the search for clues.
ParaCrawl v7.1

Über die Fälle des möglichen Verbots, die Sie zuletzt genannt haben, wo der Bus für Gleichstellung nicht einreisen darf oder nicht präsentiert werden darf, liegen mir jetzt keine Informationen vor. Aber ich werde dem aufgrund Ihrer Anregung nachgehen.
I do not at the present time have any information relating to the cases of possible bans to which you refer, in which the equality bus was not permitted to travel further or was not allowed to be received, but I will act on your suggestion and investigate them.
Europarl v8

Es ist eine Ergänzung der Ersten Richdinie 73/239/EWG des Rates vom 24. Juli 1973 zur Koordinierung der Rechts und Verwaltungsvorschriften betreffend die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Direktversicherung (mit Aus nahme der Lebensversicherung) (4), nachstehend »Erste Richtlinie* genannt, zuletzt geändert durch die Richdinie 87/344/EWG ('), vorzunehmen, insbesondere im Hinblick auf eine Präzisierung der Auf sich tsbefugnisse und -mittel der Überwachungsbehörden. Ferner sind besondere Bestimmungen über den Zugang zu der im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs erfolgenden Tätigkeit sowie deren Aus übung und Überwachung vorzusehen.
Whereas it is desirable to supplement the First Council Directive 73/239/EEC of 24 July 1973 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking-tip and pursuit of the business of direct insurance other than life assurance (*), hereinafter referred to as the 'first Directive', as last amended by Directive 87/343/EEC ('), in order particularly to clarify the powers and means of supervision vested in the supervisory authorities; whereas it is also desirable to lay down specific provisions regarding the taking-up, pursuit and supervision of activity by way of freedom to provide services;
EUbookshop v2

Es ist eine Ergänzung der Ersten Richtlinie 73/239/EWG des Rates vom 24 . Juli 1973 zur Koordinierung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften betreffend die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Direktversicherung ( mit Ausnahme der Lebensversicherung ) ( 4 ), nachstehend "Erste Richtlinie" genannt, zuletzt geändert durch die Richtlinie 87/344/EWG ( 5 ), vorzunehmen, insbesondere im Hinblick auf eine Präzisierung der Aufsichtsbefugnisse und -mittel der Überwachungsbehörden . Ferner sind besondere Bestimmungen über den Zugang zu der im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs erfolgenden Tätigkeit sowie deren Ausübung und Überwachung vorzusehen .
Whereas it is desirable to supplement the First Council Directive 73/239/EEC of 24 July 1973 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking-up and pursuit of the business of direct insurance other than life assurance (4), hereinafter referred to as the ´first Directive', as last amended by Directive 87/343/EEC (5), in order particularly to clarify the powers and means of supervision vested in the supervisory authorities; whereas it is also desirable to lay down specific provisions regarding the taking-up, pursuit and supervision of activity by way of freedom to provide services;
JRC-Acquis v3.0

Die beiden zuletzt genannten Berichte halte ich für die wichtigsten.
I regard the latter two reports as the most important.
Europarl v8

Wir glauben, dass sie sich die zuletzt genannte Option wünschen.
We believe the latter to be the case.
Europarl v8

Für die zuletzt genannten Themen erhielt er Forschungsstipendien der JSPS und Otto Monsted.
For these latter topics he obtained JSPS as well as Otto Monsted fellowship.
Wikipedia v1.0

Teils liegt die Gemeinde im zuletzt genannten Gebirge.
The community lies partly in this last-named range.
Wikipedia v1.0

Die Kommission wird die zuletzt genannte Anpassung bis Ende 2016 vorschlagen.
The Commission will propose that latter alignment by the end of 2016.
DGT v2019

Folglich ist der Apparat in die zuletzt genannte Unterposition einzureihen.
Consequently, the appliance is to be classified under the subheading that occurs last in numerical order.
DGT v2019

Das zuletzt genannte Verfahren sieht auch Artikel 61 der Verordnung über Unterhaltspflichten vor.
The latter mechanism also figures in Article 61 of the Maintenance Regulation.
TildeMODEL v2018

Die übrigen Kurse sind nur für die zuletzt genannten Berufsgruppen bestimmt.
The rest of the courses are targeted only at the latter professional categories.
DGT v2019

Diese zuletzt genannten Kontrollen werden selektiv in den einzelnen Mitglied staaten vollzogen.
This latter exercise is carried out on a selective basis in the various Member States.
EUbookshop v2

Die Verordnung betrifft lediglich die beiden zuletzt genannten Bereiche.
This Regulation only deals with the last two points listed above.
EUbookshop v2

Unter Berücksichtigung des Azoren-Urteils führte der zuletzt genannte Ansatz aber zu einem Zirkelschluss.
Taking into account the Azores judgment, however, the latter approach would lead to a circular argument.
EUbookshop v2

Der zuletzt genannte Betriebsmodus wird in Gravitationswellendetektoren (GW Detektoren) genutzt.
The latter operation point is used in gravitational-wave (GW) detectors.
WikiMatrix v1

Die folgenden Ausführungsbeispiele beziehen sich auf die beiden zuletzt genannten Anwendungsmöglichkeiten.
The following examples relate to the two last-mentioned use possibilities.
EuroPat v2

Die zuletzt genannten vier Baugruppen stehen mit der Steuerschaltung 16 in Wirkverbindung.
The four last-mentioned structural groups cooperate with the control circuit 16.
EuroPat v2

Diese zuletzt genannte Verfahrensweise zur Aktivierung des Katalysator-Zwischenprodukts ist bevorzugt.
This procedure last-mentioned for activating the catalyst intermediate product is preferred.
EuroPat v2

Im zuletzt genannten Fall liegt wieder der Diester der Sulfobernsteinsäure vor.
In the latter case, the diester of sulfosuccinic acid is again present.
EuroPat v2

Der Kollektor des zuletzt genannten pnp-Transistors 93 liegt am Bezugspotential.
The collector of the last-mentioned pnp transistor 93 is tied to reference potential.
EuroPat v2

Mit dieser zuletzt genannten Ausgestaltung wird wiederum das Gleiten des Fortsatzes 47 erleichtert.
Using this last mentioned embodiment again the sliding of the extension 47 is facilitated.
EuroPat v2