Übersetzung für "Zuerst werde ich" in Englisch
Zuerst
werde
ich
die
Frage
von
Frau
Harkin
beantworten.
I
will
first
answer
Mrs
Harkin's
question.
Europarl v8
Oh,
zuerst
einmal
werde
ich
einige
Kinder
bekommen.
Oh,
well,
first
I
shall
have
some
children.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
morgen
eine
Marionette
kaufen!
The
important
thing
now
is
to
buy
a
marionette
tomorrow!
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
den
Tingler
dorthin
zurückverpflanzen,
wo
er
herkommt.
First,
I'm
going
to
put
The
Tingler
back
where
it
came
from.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
die
gesamte
Schule
in
einen
Sumpf
verwandeln.
Now,
the
first
thing
I'll
do,
I'll
turn
that
whole
school
into
a
swamp.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
wählen
und
dann
können
wir
reden.
I
will
vote
and
then
we
will
talk.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
werde
ich
mich
selbst
umbringen
!
But
I'll
Kill
myself
first!
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
einige
Abschnitte
vorlesen.
I
will
read
you
several
passages.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
werde
ich
uns
beiden
einen
Gefallen
tun
und
mich
umdrehen.
But
first,
I'm
gonna
do
us
both
a
favor
and
turn
around.
OpenSubtitles v2018
Nun,
zuerst
werde
ich
ein
paar
Wunden
reißen
du
Junkie.
Well,
first...
I'm
going
to
inflict
some
junkie.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
Ihnen
den
Schlaf
nehmen.
First,
I'm
going
to
take
your
sleep.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
die
Beteiligten
wegen
der
Kautionsfrage
anhören.
First
I'll
hear
the
parties
on
the
question
of
bail.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst,
werde
ich
Marcus
suchen
gehen.
But
first,
I'm
gonna
go
find
Marcus.
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
werde
ich
im
Haus
Ball
spielen.
But
first,
I'm
gonna
play
ball
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
werde
ich
ihn
selbst
zur
Sau
machen.
But
first
I'm
gonna
tell
him
off
myself.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
sie
an
mich
binden.
I
will
bond
her
to
me
first.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
Ihren
Captain
umbringen,
um
meine
Entschlossenheit
zu
demonstrieren.
Firstly,
I
will
kill
your
Captain
to
demonstrate
my
resolve.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
werde
ich
dich
von
deinem
größten
Fehler
erlösen...
But
first,
I'm
going
to
cure
you
of
your
greatest
flaw...
OpenSubtitles v2018
Und
nebenbei,
wenn
du
zuerst
stirbst,
werde
ich
dich
vollkommen
auffressen.
And
by
the
way,
if
you
die
first,
I
am
totally
eating
you.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
ein
paar
Worte
sagen.
So,
first
I'll
say
a
few
words.
OpenSubtitles v2018
Okay,
zuerst
werde
ich
dir
den
Mantel
ganz
sexy
ausziehen.
Okay,
so,
first,
I'll
undo
your
coat
all
sexy-like.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
zuerst
werde
ich
dem
Kerl
die
Lichter
ausschalten.
Well,
first,
I'm
gonna
punch
that
guy's
lights
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
werde
ich
ein
Problem
mit
dem
6.
Zusatzartikel
vorbringen.
But
first,
I
will
raise
a
Sixth
Amendment
issue.
OpenSubtitles v2018
Nun,
zuerst
werde
ich
deine
Welt
erschüttern.
Well,
first
I'm
gonna
rock
your
world.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
das
Weibchen
freilassen.
First
I'm
going
to
release
the
female.
OpenSubtitles v2018
Warte,
zuerst...
werde
ich
meine
Mutter
anrufen.
Wait.
First,
I'm
gonna
call
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
werde
ich
dich
bluten
lassen.
First,
I'm
going
to
make
you
bleed.
OpenSubtitles v2018
Naja,
zuerst
werde
ich
versuchen,
meine
Männer
zu
retten.
Well,
first,
I'm
gonna
try
and
rescue
my
men.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst,
werde
ich
dir
ein
schönes
warmes
Bad
einlassen.
But
first,
I'm
going
to
draw
you
a
nice,
warm
bath.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
werde
ich
meine
Tochter
sehen.
But
first
I'm
gonna
see
my
daughter.
Where
is
she?
OpenSubtitles v2018