Übersetzung für "Zuerst werde ich" in Englisch

Zuerst werde ich die Frage von Frau Harkin beantworten.
I will first answer Mrs Harkin's question.
Europarl v8

Oh, zuerst einmal werde ich einige Kinder bekommen.
Oh, well, first I shall have some children.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich morgen eine Marionette kaufen!
The important thing now is to buy a marionette tomorrow!
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich den Tingler dorthin zurückverpflanzen, wo er herkommt.
First, I'm going to put The Tingler back where it came from.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich die gesamte Schule in einen Sumpf verwandeln.
Now, the first thing I'll do, I'll turn that whole school into a swamp.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich wählen und dann können wir reden.
I will vote and then we will talk.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst werde ich mich selbst umbringen !
But I'll Kill myself first!
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich einige Abschnitte vorlesen.
I will read you several passages.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst werde ich uns beiden einen Gefallen tun und mich umdrehen.
But first, I'm gonna do us both a favor and turn around.
OpenSubtitles v2018

Nun, zuerst werde ich ein paar Wunden reißen du Junkie.
Well, first... I'm going to inflict some junkie.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich Ihnen den Schlaf nehmen.
First, I'm going to take your sleep.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich die Beteiligten wegen der Kautionsfrage anhören.
First I'll hear the parties on the question of bail.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst, werde ich Marcus suchen gehen.
But first, I'm gonna go find Marcus.
OpenSubtitles v2018

Doch zuerst werde ich im Haus Ball spielen.
But first, I'm gonna play ball in the house.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst werde ich ihn selbst zur Sau machen.
But first I'm gonna tell him off myself.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich sie an mich binden.
I will bond her to me first.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich Ihren Captain umbringen, um meine Entschlossenheit zu demonstrieren.
Firstly, I will kill your Captain to demonstrate my resolve.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst werde ich dich von deinem größten Fehler erlösen...
But first, I'm going to cure you of your greatest flaw...
OpenSubtitles v2018

Und nebenbei, wenn du zuerst stirbst, werde ich dich vollkommen auffressen.
And by the way, if you die first, I am totally eating you.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich ein paar Worte sagen.
So, first I'll say a few words.
OpenSubtitles v2018

Okay, zuerst werde ich dir den Mantel ganz sexy ausziehen.
Okay, so, first, I'll undo your coat all sexy-like.
OpenSubtitles v2018

Na ja, zuerst werde ich dem Kerl die Lichter ausschalten.
Well, first, I'm gonna punch that guy's lights out.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst werde ich ein Problem mit dem 6. Zusatzartikel vorbringen.
But first, I will raise a Sixth Amendment issue.
OpenSubtitles v2018

Nun, zuerst werde ich deine Welt erschüttern.
Well, first I'm gonna rock your world.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich das Weibchen freilassen.
First I'm going to release the female.
OpenSubtitles v2018

Warte, zuerst... werde ich meine Mutter anrufen.
Wait. First, I'm gonna call my mother.
OpenSubtitles v2018

Zuerst werde ich dich bluten lassen.
First, I'm going to make you bleed.
OpenSubtitles v2018

Naja, zuerst werde ich versuchen, meine Männer zu retten.
Well, first, I'm gonna try and rescue my men.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst, werde ich dir ein schönes warmes Bad einlassen.
But first, I'm going to draw you a nice, warm bath.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst werde ich meine Tochter sehen.
But first I'm gonna see my daughter. Where is she?
OpenSubtitles v2018