Übersetzung für "Zuerst nur" in Englisch
Es
war
zuerst
nur
ein
Licht.
It
was
one
light
at
first.
TED2020 v1
Die
Ärmeren
trifft
es
nur
zuerst
und
am
schlimmsten.
It's
just
that
the
poor
people
get
it
first
and
worst.
TED2020 v1
Eine
zweite
Strategie
wäre,
zuerst
nur
die
ersten
beiden
Bücher
zu
ordnen.
A
second
strategy
would
be
to
start
by
sorting
just
the
first
two
books.
TED2020 v1
Daher
behandelten
wir
die
Tiere
zuerst
nur
mit
Dox.
So,
we
first
treated
our
animals
with
a
dox
core,
dox
only.
TED2020 v1
Zuerst
hatte
sie
nur
eine
Fakultät
(Wirtschaftswissenschaften).
At
first
TCUE
had
one
department:
Department
of
Economics
(Faculty
of
Economics).
Wikipedia v1.0
Zuerst
hatte
sie
nur
eine
Abteilung
(Wirtschaftswissenschaften).
SCU
had
at
first
only
one
department:
the
Department
of
Economics
(the
Faculty
of
Economics).
Wikipedia v1.0
Patienten
kamen,
zuerst
war
es
nur
einer,
dann
andere.
Patients.
First
one,
then
others.
OpenSubtitles v2018
Smitty
war
zuerst
nur
ein
Lockvogel,
aber
jetzt
ist
es
ernst.
Smitty
may
have
stooged
for
him
at
first,
but
it's
the
real
thing
now.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
nur
zuerst
mein
Glück
versucht.
I
wish
ld
taken
a
crack
at
him
first.
OpenSubtitles v2018
Er
bot
es
dir
nur
zuerst
an.
He's
only
given
you
first
choice.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nur,
zuerst
waren
es
die
illegalen
Einwanderer.
I'm
just
saying,
first,
it
was
the
illegal
aliens.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
nur
während
der
Arbeit,
aber
dann
ist
es
außer
Kontrolle
geraten.
First
just,
like,
for
work,
and
whatever,
then
it
got
kind
of
out
of
hand.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
Hope
zuerst
nur
eine
Stimme
sein.
Well,
maybe
Hope
should
be
a
voice
at
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einfach
nur
zuerst
wissen,
womit
ich
es
tun
habe.
I
would
just
like
the
chance
to
know
what
I'm
dealing
with
first.
OpenSubtitles v2018
Er
kümmert
sich
nur
zuerst
um
ein
kleines
Geschäft.
He's
just
taking
care
of
a
little
business
first.
OpenSubtitles v2018
Ja...
-
ich
muss
nur
zuerst
mit
Harvey
reden.
Yeah,
um,
I
just
have
to
see
Harvey
first.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
zuerst
immer
nur
Brotkrumen,
bis
sie
zu
mehr
werden.
It's
always
just
breadcrumbs
until
it
becomes
something
more.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
war
es
nur
ein
kleiner
Kratzer.
It
wasn't
nothing
but
a
little
cut
at
first.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
war
es
nur
ein
Weg,
um
Toproxefin
bloßzustellen.
At
first,
it
was
just
a
way
to
expose
Toproxefin.
OpenSubtitles v2018
Zuerst,
waren
es
nur
ein
paar
Hunderttausend
im
Monat.
At
first,
it
was
just
a
few
hundred
thousand
each
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
es
nur
zuerst
finden.
We
just
need
to
find
it
first.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
zuerst
Rogan
finden.
We
just
need
to
find
Rogan
first.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
nur
zuerst
eine
halbe
Stunde
schlafen.
Why
don't
you
just
let
me
sleep
for
half
an
hour
first?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
zuerst
etwas
wissen.
I
just
need
to
know
something
first.
OpenSubtitles v2018