Übersetzung für "Zu zahlenden betrag" in Englisch

Die zuständigen Gerichten bestimmen den zu zahlenden Betrag.
The responsible authorities shall determine the sum to be paid.
TildeMODEL v2018

Für jeden Anschluss wird ein Rabatt auf den zu zahlenden Betrag gewährt.
For each connection, there is a rebate on the duty to be paid.
EUbookshop v2

Bitte überweisen Sie den zu zahlenden Betrag an:
Please transfer the money to:
CCAligned v1

Dieser Betrag wird von dem von Ihnen zu zahlenden Betrag abgezogen.
The amount that is on your balance sheet will be deducted from the amount to be paid.
ParaCrawl v7.1

Bitte überweisen Sie den zu zahlenden Betrag Ihrer Bestellung auf das folgende Konto:
Please transfer the money to following account:
ParaCrawl v7.1

Automatisch wird Ihnen der Gutscheinwert von dem zu zahlenden Betrag abgezogen.
The value of your voucher will be automatically deducted from the total amount of your order.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin wird eine Zusammenfassung Ihrer Bestellung mit dem zu zahlenden Betrag angezeigt.
A summary of your order is displayed, showing the amount to pay. Click Next .
ParaCrawl v7.1

Sein Wert wird nun vom zu zahlenden Betrag abgezogen.
Its value will now be deducted from the amount to be paid.
ParaCrawl v7.1

Wir würden dann gemeinsam telefonisch den tatsächlich zu zahlenden Betrag ermitteln.
We would then determine the payable amount together on the phone.
ParaCrawl v7.1

Der Lizenznehmer kann die Stellung einer Rechnung über den zu zahlenden Betrag verlangen.
The Licensee may demand the issue of an invoice for the payable sum.
ParaCrawl v7.1

Der gezahlte Vorschuss wird von dem gemäß Artikel 199 zu zahlenden Betrag der Tabakbeihilfe abgezogen.
The advance paid shall be deducted from the amount of the tobacco aid payable under Article 171cl .
DGT v2019

In dem vom Kunden gemäß der vorstehenden Bestimmungen zu zahlenden Betrag ist die Mehrwertsteuer nicht enthalten.
The amount payable by the customer pursuant to the preceding paragraphs is exclusive of value added tax.
EUbookshop v2

Hierbei umfasst die Freigabe auch die Transaktionsdaten, die beispielsweise den zu zahlenden Betrag umfassen.
Here, the approval also includes the transaction data that comprises, for example, the amount to be paid.
EuroPat v2

Amazon wird von der Messe Stuttgart lediglich die Transaktionsnummer und den zu zahlenden Betrag mitgeteilt.
Amazon is only notified by Messe Stuttgart of the transaction number and the amount to be paid.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptziel hierbei liegt darin, die der EU-Flotte basierend auf dem verfügbaren Überschuss gebotenen Fangmöglichkeiten sowie den separat zu zahlenden Betrag der finanziellen Gegenleistung für Zugangsrechte und zur Unterstützung des Sektors festzulegen.
The main objective here is to define the fishing opportunities on offer to the EU fleet on the basis of available surplus, as well as to determine the amount of financial contribution to be made separately for access rights and to support the sector.
Europarl v8

Da sich eine Portfolio-Absicherung — wegen interner Interaktionen und dem Gesetz der großen Zahlen — von der Absicherung eines einzelnen Vermögenswerts oder einer einzelnen Verbindlichkeit unterscheidet, wird auch argumentiert, dass die Zulassung der Bilanzierung der Portfolio-Absicherung von Kerneinlagen auf der Grundlage der Bewertung zum beizulegenden Zeitwert mit dem Grundsatz konsistent ist, der in IAS 39 festgeschrieben ist und dem zufolge der beizulegende Zeitwert einer finanziellen Verbindlichkeit mit Nachfragecharakter nicht unter dem auf Nachfrage zu zahlenden Betrag liegen darf.
As a portfolio hedge, due to internal interactions and the law of large numbers, is different from the hedge of a single asset or a single liability, it is also argued that enabling portfolio hedge accounting of core deposits on a fair value measurement basis is consistent with the principle in IAS 39 that the fair value of a financial liability with a demand feature cannot be less than the amount payable on demand.
DGT v2019

Weitere wichtige Fragen betreffen das Recht des Schuldners, den Beschluss anzufechten und den zu zahlenden Betrag festzulegen.
Other important issues are a debtor's right to contest the order and setting the amount to be paid.
Europarl v8

Für Vorhaben, für welche die zwischengeschaltete Stelle gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1685/78 der Kommission (1) vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung bei der Kommission einen Zahlungsantrag eingereicht hat, kann eine spätere Rate durch die benannte Behörde erst gezahlt werden, wenn der EAGFL die Beteiligung für die zuvor beantragte Rate überwiesen hat oder den durch die benannte Behörde zu zahlenden Betrag mitgeteilt hat.
If a payment application has been made to the Commission by the intermediary authority in accordance with Commission Regulation (EEC) No 1685/78 (1) before entry into force of this Regulation, no subsequent instalment may be paid by the designated authority in respect of the project until after the EAGGF has made the payment previously applied for, or has communicated the amount to be paid by the designated authority.
JRC-Acquis v3.0

Wird der Gesamtbetrag des betreffenden Geschäfts durch Teilzahlungen beglichen, so gilt der auf die erste Teilzahlung anwendbare Umrechnungskurs für den insgesamt zu zahlenden Betrag, sofern die erste Teilzahlung mindestens 20 % des Gesamtbetrags umfasst.
Where the total amount of the transaction in question is paid in instalments, the agricultural conversion rate to be applied to the first instalment shall continue to apply to the total amount payable on condition that the first instalment represents 20 % or more of the said total amount.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten waren dann verpflichtet, den zu zahlenden Betrag auf die Erzeuger aufzuteilen, die zu der Überschreitung beigetragen hatten.
The levy was payable by the Member States as soon as the national quota was exceeded.
DGT v2019