Übersetzung für "Zu umgehen" in Englisch

Er versucht eigentlich, das Europäische Parlament zu umgehen.
In real terms, it tries to disregard the European Parliament.
Europarl v8

Das ist eine Methode, um Mindestarbeitsbedingungen zu umgehen.
This is one way of circumventing minimum working conditions.
Europarl v8

Bis zu einem bestimmten Grad ist dabei eine Harmonisierung nicht zu umgehen.
However, a certain degree of harmonisation of the standard VAT rate is inevitable.
Europarl v8

Mit vielen Ausnahmen schaffen wir die Möglichkeit, Regelungen zu umgehen.
If we make too many exceptions, we give operators the opportunity to circumvent the rules.
Europarl v8

Das ist die Lösung dieses Gewerbes, um Arbeitszeitregelungen zu umgehen.
This has been the industry's solution to avoid the working time regulations.
Europarl v8

Keine Vorwand darf geltend gemacht werden, um dieses entscheidende Transparenzgebot zu umgehen.
No pretext may be invoked to get around this crucial requirement of transparency.
Europarl v8

Ich versuche nicht, dieses Problem zu umgehen.
I am not trying to avoid the issue.
Europarl v8

Schließlich haben wir meiner Ansicht nach sicherlich Möglichkeiten, die Pressesperre zu umgehen.
Finally, I think that we certainly do have methods for bypassing the 'blackout' of the press.
Europarl v8

Die Verpflichtung zur Einhaltung der Mindestpreise wäre auf diese Weise leicht zu umgehen.
This would render the commitment to respect the minimum prices easily to circumvent.
DGT v2019

Schutzmechanismen, die nicht bzw. schwer zu umgehen sind, sind daher einzusetzen.
So we must introduce protective mechanisms that are impossible, or at least not easy, to circumvent.
Europarl v8

Es ist aber einfach unmöglich, diese Region völlig zu umgehen.
However, it is simply impossible to avoid this region altogether.
Europarl v8

Es ist niemals gut, freiwillig akzeptierte Regeln zu umgehen.
It is never wise to by-pass freely accepted rules.
Europarl v8

Doch die Mafiaorganisationen erkunden neue Routen, um die Sicherheitsmaßnahmen zu umgehen.
Mafia organisations, however, are investigating new routes in order to foil security operations.
Europarl v8

Allerdings war Wikimedia an anderen Bemühungen beteiligt, um die Sperre zu umgehen.
Wikimedia has been involved in other efforts to get round the block, however.
GlobalVoices v2018q4

Irgendwie müssen wir uns selbst verstehen, um unsere Unzulänglichkeiten zu umgehen.
Somehow we have to understand ourselves to get around our flaws.
TED2013 v1.1

Das wird heute bereits gemacht, um seltene Krankheiten zu umgehen.
It's already done to avoid rare diseases today.
TED2013 v1.1

Es gibt heute viele Wege, herkömmliche Dienstleistungsanbieter zu umgehen.
People can now circumvent many traditional service businesses.
News-Commentary v14

Sie haben lange Beine, um Hindernisse umgehen zu können und so weiter.
And they've got their long legs so they can step around obstacles and so on.
TED2013 v1.1

Sie ist gut darin, Regeln zu umgehen.
She's good at getting around rules.
Tatoeba v2021-03-10

Hacker sind Meister darin, Computersicherheitsmechanismen zu umgehen.
Hackers are adept at getting around computer security measures.
Tatoeba v2021-03-10