Übersetzung für "Zu je einem drittel" in Englisch

Diese kommen je zu einem Drittel aus Afrika, Asien und Lateinamerika.
Africa, Asia and Latin America each produce one third of these products.
ParaCrawl v7.1

Der Verfassungsrat wird alle drei Jahre zu je einem Drittel neu besetzt.
One third of the Council is replaced every three years.
ParaCrawl v7.1

Danach soll der Aufsichtsrat zu je einem Drittel aus Vertretern der Aktionäre und der Arbeitnehmer bestehen.
The proposal provides for the board of directors to be made up of one-third representatives of the shareholders and one-third representatives of the workers.
EUbookshop v2

Der Fonds wird zu je einem Drittel von Arbeitnehmern, Arbeitgebern und dem Staatshaushalt finanziert.
Financing the fund is split three ways by the workers, enterprises and the State budget.
EUbookshop v2

Dabei soll der Umsatz zu je einem Drittel in der Photovoltaik- und der Holzindustrie erwirtschaftet werden.
The turnover shall be harvested to one third each in the photovoltaic and in the woodworking industry.
ParaCrawl v7.1

Am Erdgasspeicher Haidach sind die RAG, WINGAS und Gazprom zu je einem Drittel beteiligt.
RAG, WINGAS and Gazprom each hold a third of the storage facility.
ParaCrawl v7.1

Jahrhundertswar der Stadtbach zu je einem Drittel Eigentum der Stifte St.Paul, St.Martin und von einigen Wormser Bürgern, die irgendwann zwischen 1198 und 1217 ihr Drittel an das Kloster Nonnenmünster (d. i. Maria-Münster) verkauften.
In the late 12th century the "Stadtbach" was owned in equal thirds by the churches of St.Paul, St.Martin and by several citizens of Worms who, sometime between 1198 and 1217, sold their share to Nonnenmünster Abbey (the Maria-Münster).
Wikipedia v1.0

Wir können hier drei Faktoren ausmachen, die im letzten Jahrzehnt ungefähr je zu einem Drittel für jährliche Erträge von 6 % und nicht null verantwortlich waren:
We can point to three factors, each of which can take roughly one-third of the credit for annual real returns of 6%, rather than zero, over the past decade:
News-Commentary v14

Den weiteren Ausbau teilten sich zu je einem Drittel Krauss-Maffei, Krupp Maschinentechnik (Essen) und Thyssen-Henschel (Kassel).
Further construction of the bodies was shared in equal parts between Krauss-Maffei, Krupp (Essen) and Thyssen-Henschel (Kassel).
Wikipedia v1.0

Höchstens sechs Mitglieder, die zu je einem Drittel von den Mitgliedstaaten, der Kommission und der EZB ernannt werden.
Not more than six members, a third of whom are appoint ed by the Member States, a third by the Commission and a third by the ECB.
EUbookshop v2

Dem Ausschuss gehören höchstens sechs Mitglieder an, die zu je einem Drittel von den Mitgliedstaaten, der Kommission und der EZB ernannt werden.
The ECB addresses an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament, the Council and the
EUbookshop v2

Die Kommission folgt, wie bereits in den einleitenden Er läuterungen zu Titel IV dargelegt wurde, dem Europäischen Parlament und schlägt nunmehr eine Zusammensetzung des Aufsichtsrats zu je einem Drittel aus Vertretern der Aktionäre, der Arbeitnehmer und aus von beiden Gruppen gemeinsam hinzugewählten Vertretern allgemeiner Interessen vor.
However, according to the opinion of the European Parliament, it should be left to the employees of the SE to decide whether they also want to nominate and to
EUbookshop v2

Nun hatten die Limburger Herren die Burg als Lehen zu je einem Drittel vom Reich, vom hessischen Landgrafen und vom Trierer Erzbischof.
Now the Lords of Limburg had the castle as a fiefdom, one third each from the Empire, the Landgrave of Hesse and the Archbishop of Trier.
WikiMatrix v1

Die Betriebskosten, die für 1965 auf rund 15 Mio DM veranschlagt sind, sollen zu je einem Drittel von Euratom, dem Bund und den Ländern übernommen werden.
The operating costs, which are estimated at about 15 million DM for 1965, are to be divided up equally between Euratom, the Federal Government and the Länder.
EUbookshop v2

Ende des 12. Jahrhundertswar der Stadtbach zu je einem Drittel Eigentum der Stifte St.Paul, St.Martin und von einigen Wormser Bürgern, die irgendwann zwischen 1198 und 1217 ihr Drittel an das Kloster Nonnenmünster (d. i. Maria-Münster) verkauften.
In the late 12th century the Stadtbach was owned in equal thirds by the churches of St.Paul, St.Martin and by several citizens of Worms who, sometime between 1198 and 1217, sold their share to Nonnenmünster Abbey (the Maria-Münster).
WikiMatrix v1

Zunächst werden die Aufwendungen für die Direktion und die ihr angegliederte kleine Einheit, die die Sekretariatsgeschäfte für das Direktorium sowie die Vorbereitung des Geschäftsberichts besorgt, zu je einem Drittel auf das Referat "Verwaltung", die Vertriebsstelle und die Abteilung "Verlag" umgelegt.
Firstly, expenditure in respect of the Director's office and the section attached to it, which is responsible for the secretarial work of the Management Committee and the preparation of the Management Report, is apportioned at the rate of one third each between the Administration Department, the Sales Service and the Publishing Division.
EUbookshop v2

Dies gilt in gleicher Weise für den Hauptausschuß des Bundesinstitutes für Berufsbildung, aber auch für die Bundesanstalt für Arbeit, dessen Organe (Verwaltungsrat, Vorstand und Verwaltungsausschüsse) je zu einem Drittel aus stimmberechtigten Vertretern der Arbeitnehmer, der Arbeitgeber und der Öffentlichen Körperschaften zusammengesetzt sind.
The annual Forum of Vocational Training Institutes of the EC, organized by CEDEFOP, in which Eastern European countries also participate, helps to intensify the exchange of information and experience as well.
EUbookshop v2

Die Lehrpläne sehen zu je einem Drittel allgemeinbildende, fachtheoretische und fachpraktische Unterrichtsgegenstände (Werkstätten, Labors, Küchen) vor.
The curricula provide for equal amounts of instruction in general subjects, occupation-related theory subjects and practical work in workshops, laboratories, kitchens, etc.
EUbookshop v2

Das Forum, das die Kommissi­on in allen mit der nachhaltigen Ent­wicklung zusammenhängenden Fragen berät, verwies darauf, daß der private Verbrauch und der Verkehr derzeit zu je einem Drittel am Ausstoß von Treib­hausgasen beteiligt sind.
The Forum, which advises the Commis­sion on all issues relating to sus­tainable development, noted that private consumption and transport each contribute to one third of cur­rent greenhouse gas emissions.
EUbookshop v2

Diese beiden Packmaschinen sind daher nicht aufnahmebereit, so daß die Produktion der Gegenstände 10 zu je einem Drittel direkt in den Packmaschinen 1a und 1b verpackt werden kann.
Since the two machines are non-operational, accordingly, articles 10 will be directly packaged a third at a time in packaging machines 1a and 1b.
EuroPat v2

Die Kosten trugen zu je einem Drittel das Land Schleswig-Holstein, die Stadt Kiel und das Einkaufszentrum CITTI-PARK.
The cost was contributed in one-third shares by the state of Schleswig-Holstein, the city of Kiel and the CITTI PARK shopping centre.
WikiMatrix v1

Lehnsherren der Herrschaft Limburg waren die Landgrafen von Hessen, der Erzbischof von Mainz und das Heilige Römische Reich zu je einem Drittel.
The feudal lords of the Countship of Limburg were the Landgraviate of Hesse, Archbishopric of Mainz, and the Holy Roman Empire, each owning a third.
WikiMatrix v1

Die Lehrpläne sehen zu je ca. einem Drittel allgemeinbildende, fachtheoretische und fachpraktische Unterrichtsgegenstände (Abhaltung in schuleigenen Werkstätten, Labors, Küchen und anderen Übungsräumen) vor.
The curriculum is divided into three equal parts:general education, vocational theory andvocational practice (in school workshops,laboratories, kitchens and other practical rooms).
EUbookshop v2

In der Praxis werden die Sitze ungefähr zu je einem Drittel auf Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Sonstige verteilt.
Although trade in agricultural products is in fact liberalised to a much lesser extent than trade in industrial products, no distinction is made in the GATT itself.
EUbookshop v2

In der Praxis werden die Sitze ungefähr zu je einem Drittel auf Arbeitgeber, Arbeit nehmer und Sonstige verteilt.
In practice, one third of the seats goes to employers, one third to workers and one third to other categories, (farmers, consumers, dealers, etc.).
EUbookshop v2