Übersetzung für "Zivilrechtlich" in Englisch
Da
es
strafrechtlich
nicht
geht,
versuchen
sie
es
zivilrechtlich.
They
want
to
get
us
on
the
civil
where
the
penal
failed.
OpenSubtitles v2018
Zivilrechtlich
riskieren
Sie
die
Annullierung
der
Geburtsurkunde.
For
the
civil,
your
girls'
birth
certificates
will
be
void.
OpenSubtitles v2018
Fälschungen
des
Markenzeichens
und
dessen
Missbrauch
werden
straf-
und
zivilrechtlich
verfolgt.
Forgeries
and
misuse
of
the
trademark
will
be
prosecuted
under
criminal
and
civil
law.
CCAligned v1
Verletzungen
geistigen
Eigentums
werden
sowohl
zivilrechtlich,
als
auch
strafrechtlich
streng
gehandet.
There
are
severe
penalties,
both
civil
and
criminal,
for
intellectual
property
infringement.
ParaCrawl v7.1
Zuwiderhandlungen
gegen
Bestimmungen
dieses
Lizenzvertrages
können
strafrechtlich
und
zivilrechtlich
verfolgt
werden.
Violations
of
the
provisions
of
this
Agreement
may
be
prosecuted
criminally
and
civilly.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurden
diese
Soldaten
aber
für
den
Drogenhandel
und
den
Drogenmissbrauch
zivilrechtlich
verfolgt.
But
at
the
same
time
these
soldiers
were
persecuted
because
of
drug
commerce
and
drug
abuse
by
civil
law.
ParaCrawl v7.1
An
Bord
des
Flugzeuges
begangene
rechtswidrige
Handlungen
werden
straf-
bzw.
zivilrechtlich
verfolgt.
Unlawful
acts
committed
on
board
will
be
pursued
under
criminal
or
civil
law.
ParaCrawl v7.1
Fälschungen
der
Markenzeichen
und
deren
Missbrauch
werden
straf-
und
zivilrechtlich
verfolgt.
Forgeries
and
misuse
of
the
trademarks
will
be
prosecuted
under
criminal
and
civil
law.
CCAligned v1
Zuwiderhandlung
wird
in
jedem
Fall
straf-
und/oder
zivilrechtlich
verfolgt.
Violation
will
always
be
prosecuted
under
criminal
and
/
or
civil
law.
CCAligned v1
Über
eine
Sammelversicherung
sind
sie
zivilrechtlich
geschützt
und
gegen
zufällige
therapeutische
Ereignisse
abgesichert.
They
are
covered
against
civil
liability
claims,
therapeutic
indemnity
and
legal
prosecution
by
a
collective
insurance.
ParaCrawl v7.1
Rechtsanwalt
Timo
Stapf
aus
Mannheim
betreibt
eine
zivilrechtlich
ausgerichtete
Kanzlei
im
Süden
Mannheims.
Attorney
Timo
Stapf
from
Mannheim
operates
a
civilly
aligned
Kanzlei
in
the
south
of
Mannheim.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verstößen
können
die
Direktoren
sowohl
strafrechtlich
als
auch
zivilrechtlich
haftbar
sein.
Violations
may
make
the
directors
liable
both
under
criminal
and
private
law.
ParaCrawl v7.1
Zivilrechtlich
wird
das
Unternehmen
des
Verkäufers
somit
liquidiert.
In
terms
of
civil
law
this
means
that
the
seller's
company
is
liquidated.
ParaCrawl v7.1
Zivilrechtlich
wären
Schadensersatzansprüche
nicht
erst
mit
dieser
Entwicklung
entstanden.
Civilly
claims
for
damages
would
not
only
have
developed
with
this
development.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
unterliegen
Unternehmen,
die
zivilrechtlich
eine
eigenständige
Rechtspersönlichkeit
besitzen,
in
allen
Mitgliedstaaten
der
Körperschaftsteuer.
Companies
which
have
legal
personality
under
civil
law
are
generally
subject
to
corporate
income
tax
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wie
geht
es
mir
zivilrechtlich?
How
am
I
doing
civilly?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jedoch
Sache
des
Bundesvergabeamts,
aufzuklären,
wie
der
Vorgang
zivilrechtlich
zu
qualifizieren
ist.
However,
it
is
for
the
Federal
Procurement
Office
to
clarify
how
the
translation
is
to
be
classified
under
civil
law.
EUbookshop v2
Sie
haben
daher
die
betreffende
Absprache
als
rechtmäßig
und
zivilrechtlich
voll
wirksam
zu
behandeln.
Consequently,
it
must
treat
the
agreement,
decision
or
concerted
practice
at
issue
as
compatible
with
Community
law
and
fully
recognize
its
civil
law
effects.
EUbookshop v2
Dieses
Übel
kann
nur
mit
den
einzelstaatlichen
Rechtsmitteln
bekämpft
werden,
und
zwar
zivilrechtlich
oder
strafrechtlich.
This
plague
can
be
combated
only
by
using
powers
under
the
civil
or
penal
legislation
of
each
Member
State.
EUbookshop v2