Übersetzung für "Zielkonflikt zwischen" in Englisch

Dieser Zielkonflikt zwischen Effizienz und Stabilität existiert in vielen Bereichen.
This efficiency-robustness tradeoff exists in many fields.
News-Commentary v14

Alle diese Bemühungen sind von dem Zielkonflikt zwischen Effizienz und Stabilität geprägt.
All of these efforts are shaped by the efficiency-robustness tradeoff.
News-Commentary v14

Wirtschaftswissenschaftler ringen seit Jahrhunderten mit Kompromissen im Zielkonflikt zwischen Wachstum und Gerechtigkeit.
Economists have struggled with the tradeoff between growth and equity for centuries.
News-Commentary v14

Gibt es einen Zielkonflikt zwischen Produktivität und Beschäftigung?
Is there a trade-off between productivity and employment
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich besteht ein Zielkonflikt zwischen der ökonomischen Eignung und der Komplexität der Definition.
Finally, it should be stressed that there is a clear trade-off between the economic appropriateness of the definition and its complexity.
TildeMODEL v2018

Wenn nein: Droht nicht ein Zielkonflikt zwischen Wettbewerbs­ und Umweltpolitik?
Is not, is there not a risk of conflict between competition policy and environment policy ?
EUbookshop v2

In Deutschland besteht nach wie vor ein Zielkonflikt zwischen beruflicher Karriere und Familiengründung.
In Germany, there still exists a conflict be-tween family life and a professional career.
ParaCrawl v7.1

Doch existiert tatsächlich ein Zielkonflikt zwischen Inflation und Arbeitslosigkeit?
But is there really a compulsory trade-off between inflation and unemployment?
ParaCrawl v7.1

Bei Flurförderzeugen besteht ein Zielkonflikt zwischen möglichst hoher Standsicherheit und Anpassungsfähigkeit an Bodenunebenheiten.
BACKGROUND conflict exists in industrial trucks between providing the greatest possible stability and adaptability to uneven surfaces.
EuroPat v2

Daraus ergibt sich ein Zielkonflikt zwischen Geräusch und Dichtheit.
This yields a conflict of aims between noise and seal tightness.
EuroPat v2

Es besteht ein Zielkonflikt zwischen der Auflösung in Zeit- und Frequenzbereich.
There is a target conflict between the resolution in time and frequency range.
EuroPat v2

Die Bestimmung von M stellt einen Zielkonflikt zwischen Frequenz- und Zeitselektivität dar.
The determination of M represents a target conflict between frequency selectivity and time selectivity.
EuroPat v2

Ein typischer Zielkonflikt bestand zwischen Bearbeitungsgeschwindigkeit und Genauigkeit.
The typical conflicting goals were deadline and accuracy.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gibt es nach wie vor Anzeichen für einen Zielkonflikt zwischen sprachlichen und beruflichen Fähigkeiten.
However, there are still signs that there is a trade-off between language and professional skills.
TildeMODEL v2018

Betrachten wir die großen Währungsgebiete, ist eindeutig ein Zielkonflikt zwischen Sparmaßnahmen und Wachstum zu erkennen.
Thus, if we focus on large currency areas we can clearly identify a trade-off between austerity and growth.
TildeMODEL v2018

Neben der Effizienzgrenze der Finanzregulierung gilt es den Zielkonflikt zwischen Finanzinnovation und Finanzstabilität zu berücksichtigen.
Along the efficiency frontier of financial regulation, one needs to consider the tradeoff between financial innovation and financial stability.
News-Commentary v14

So gelingt es, den bekannten Zielkonflikt zwischen Rollwiderstand, Nasshaftung und Langlebigkeit deutlich zu reduzieren.
As a result Schwalbe has achieved a great improvement in the familiar trade-off between rolling resistance, wet adhesion and durability.
ParaCrawl v7.1

Bei knapper Haushaltslage von Trägereinrichtungen und der öffentlichen Hand entsteht ein Zielkonflikt zwischen Qualität und Kosten.
When the budgets assigned to operating and public authorities' decrease, a conflict develops between quality and
ParaCrawl v7.1

Einige Leute sagen - und es gibt diese sogar hier in diesem Haus - dass es einen Zielkonflikt gebe zwischen der Geräuschentwicklung und den Sicherheitseigenschaften von Reifen.
Some people, perhaps even some in this House, say that there is conflict between noise emissions and the safety properties of tyres.
Europarl v8

In einem entspannten policy mix gibt es keinen Zielkonflikt zwischen Stabilität und Entwicklung von Haushalten und Löhnen.
In a relaxed policy mix, there is no conflict between the objective of stability and budgetary and wage development.
Europarl v8

Aber ich finde, es ist weder intellektuell noch politisch befriedigend, so zu tun, als ob es diesen Zielkonflikt zwischen der immer größeren Union und der immer engeren Union nicht gebe - eine Frage, die wir nicht abschließend beantwortet haben.
However, I believe that it is not intellectually or politically satisfying to behave as if the conflict of objectives between the increasingly large union and the increasingly close union did not exist. This is a question which we have not definitively answered.
Europarl v8

Es gibt hier einen Zielkonflikt zwischen dem Wunsch der Mitgliedstaaten, ihre steuerliche Souveränität zu bewahren, und dem Wunsch, die Unternehmens- und Kapitalbesteuerung so zu gestalten, daß sie den Wettbewerb nicht verzerrt, sondern neutral ist.
There is a conflict of aims between the wish of Member States to protect their fiscal sovereignty and the wish to structure corporate and capital taxation in such a way that they are neutral rather than restrictive to competition.
Europarl v8

Wir müssen Regeln haben, wie wir den Zielkonflikt zwischen den Bürgerinteressen vor Ort - gegen Lärm, gegen verstopfte Straßen - und dem Interesse der Wirtschaft, Verkehr durchführen zu können, lösen.
We must have rules to sort out the conflict of objectives between the interests of the local citizens - who are opposed to noise and to clogged roads - and the interest of the economy in getting traffic through.
Europarl v8

Es herrscht ein ganz deutlicher Zielkonflikt zwischen dem von den meisten Finanzunternehmen dringend gewünschten Zugang zum Binnenmarkt und einem seiner wichtigsten Zugangsbedingungen: dem freien Personenverkehr für EU-Bürger, den man teilweise für die Stagnation der Löhne im restlichen Großbritannien verantwortlich macht.
There is clearly a trade-off between access to the single market, which most financial firms greatly desire, and one of its main conditions: freedom of movement for EU citizens, which is seen as having contributed to wage stagnation in the rest of the UK.
News-Commentary v14

Bei diesem augenscheinlichen Zielkonflikt zwischen Arbeitskräfteauslastung und Arbeitsproduktivität handelt es sich jedoch wahrscheinlich nur um ein vorübergehendes Phänomen , das verschwinden dürfte , wenn die Wirtschaft ein besseres „Gleichgewicht » zwischen Arbeitskräften und Produktion findet .
However , this apparent trade-off between labour utilisation and productivity is likely to be a temporary phenomenon that should fade when the economy reaches a higher « equilibrium » labour / output ratio .
ECB v1

Die weit verbreitete Weisheit in der Wirtschaft und die Sicht auf Unternehmen war historisch tatsächlich so, dass es einen Zielkonflikt zwischen sozialer und wirtschaftlicher Leistung gibt.
The conventional wisdom in economics and the view in business has historically been that actually, there's a tradeoff between social performance and economic performance.
TED2020 v1

Die Minimierung der Gefahr eines größeren Krieges, einer Depression oder eines finanziellen Zusammenbruchs erfordert daher von den Politikern, das optimale Gleichgewicht zu finden – und dazu bedarf es wiederum intensiverer Diskussionen über den Zielkonflikt zwischen Effizienz und Stabilität.
Minimizing the risk of a major war, depression, or financial breakdown thus requires that policymakers find the optimal balance – and that requires more explicit discussion of the efficiency-robustness trade-off.
News-Commentary v14

Diese Ansicht steht in krassem Widerspruch zu der traditionellen Sichtweise, dass es einen Zielkonflikt zwischen Gleichheit und Wachstum gebe und dass größere Ungleichheit der Preis sei, den man für eine höhere Produktionsleistung zahlen müsse.
This view stands in stark contrast to the traditional view that there is a tradeoff between equality and growth, and that greater inequality is a price that must be paid for higher output.
News-Commentary v14

Eine extremere Version der Theorie behauptet, dass es keinen bleibenden Zielkonflikt zwischen Inflation und Arbeitslosigkeit gibt.
A more extreme version of the theory asserts that there is no lasting tradeoff between inflation and unemployment.
News-Commentary v14

Thema für Thema für Thema lernen wir, dass es in Wirklichkeit keinen Zielkonflikt zwischen sozialem Fortschritt und wirtschaftlicher Effizienz gibt, in keinster Weise.
Issue by issue by issue, we start to learn that actually there's no trade-off between social progress and economic efficiency in any fundamental sense.
TED2020 v1