Übersetzung für "Ziel sollte es sein" in Englisch
Ziel
dieser
Politik
sollte
es
sein,
dass
Bewusstsein
europäischer
Touristen
zu
schärfen.
The
objective
of
this
policy
should
be
to
raise
the
awareness
of
European
tourists.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
klare
Eckwerte
in
die
neue
Übereinkunft
aufzunehmen.
So
we
should
aim
to
incorporate
clear
benchmarks
in
the
post-Bonn
compact.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
die
führende
Marke
zu
werden!
We
should
aim
to
have
the
best
TildeMODEL v2018
Ziel
sollte
es
sein,
diese
Veränderungen
in
sämtlichen
Unternehmen
herbeizuführen.
The
challenge
is
to
achieve
these
changes
in
all
enterprises.
TildeMODEL v2018
Ziel
sollte
es
sein,
ein
europäisches
Statut
für
die
Tiergesundheit
aufzustellen.
The
aim
should
be
to
draw
up
a
set
of
European
rules
on
animal
health.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Kodex
sollte
es
sein,
The
code
should
have
the
following
aims:
EUbookshop v2
Ziel
sollte
es
sein
darauf
hinzuarbeiten,
daß
sich
diese
Ebenen
wirkungsvoll
ergänzen.
One
of
the
key
challenges
which
has
thereby
to
be
addressed
at
regional
level
is
how
to
redefine,
in
large
conurbations,
the
traditional
relationship
between
cities
and
their
surrounding
areas.
EUbookshop v2
Ziel
der
Politik
sollte
es
sein,
Policy
should
aim
at
alleviating
these
constraints.
EUbookshop v2
Unser
oberstes
Ziel
sollte
es
sein,
die
Weber
unbeschadet
wiederzubekommen.
Our
first
priority
is
to
the
get
the
Weavers
back
unharmed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ziel
sollte
es
sein,
möglichst
oft
natürlichen
Lebensmittelnzu
sich
zu
nehmen.
Your
goal
should
be
to
choose
from
natural
food
as
often
as
possible.
CCAligned v1
Ziel
sollte
es
sein,
von
dem
großen
Kuchen
ein
ordentliches
Stück
abzubeißen.
You
should
try
to
bite
off
a
proper
piece
of
the
big
cake.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
wie
man
K???a-Bewusstsein
praktiziert.
Our
aim
should
be
how
to
execute
K???a
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Ziel
sollte
es
sein,
dass
der
Spender
dir
auf
deine
Dankesnachricht
antwortet.
The
aim
of
your
message
should
be
to
get
an
answer.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ziel
sollte
es
klar
sein,
wenn
Sie
Spion-Software
verwenden.
Your
goal
should
be
clear
when
you
use
spy
software.
CCAligned v1
Ziel
der
Unternehmen
sollte
es
sein,
selbst
ein
Community-Leitwolf
zu
werden.
The
aim
of
the
company,
it
should
be,
even
a
community
leader
of
the
pack
to
be.
CCAligned v1
Ziel
sollte
es
auch
sein
den
seitlichen
Knautschzonenbereich
während
der
Kollision
zu
vergrößern.
The
invention
also
enlarges
the
lateral
crumple
zone
area
during
the
collision.
EuroPat v2
Ihr
Ziel
sollte
es
sein,
Gewinnkombinationen
mit
ähnlichen
Symbolen
zu
erreichen.
Your
aim
should
be
to
make
winning
combinations
with
similar
symbols.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Aufklärung
sollte
es
sein,
Selbst-
und
Fremdwahrnehmung
Chinas
anzugleichen.
The
goal
of
enlightenment
should
be
the
alignment
of
the
self
perception
and
foreign
perception.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
eines
Spielers
sollte
es
sein,
eine
Auszahlung
zu
erhalten.
The
aim
of
a
player
should
be
to
receive
a
payout.
ParaCrawl v7.1
Ziel
sollte
es
sein,
beide
Parteien
zusammenzuführen
und
gemeinsame
Standards
zu
finden.
The
aim
should
be
to
bring
together
both
parties
and
find
common
standards.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
eines
Unternehmens
sollte
es
sein,
den
MVA
zu
maximieren.
The
aim
of
a
firm
should
be
to
maximize
MVA.
ParaCrawl v7.1
Ziel
sollte
es
immer
sein,
gleichmäßige
Roggenbestände
zu
etablieren,
da:
The
goal
should
always
be
to
establish
uniform
rye
stocks,
since:
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
sollte
es
sein,
unterschiedliche
Dinge
auszuprobieren.
The
aim
should
be
to
try
out
different
things.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ziel
sollte
es
sein,
mindestens
1
Pfund
Fett
pro
Woche
verlieren.
Your
goal
should
be
to
lose
at
least
1
pound
of
fat
a
week.
ParaCrawl v7.1
Ziel
sollte
es
sein,
den
Schultermuskel
zu
benutzen!
The
goal
should
be
to
use
your
shoulder
muscle!
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
eine
Entlohnung
für
die
Betreuung
von
Kindern
einzuführen.
We
should
aim
to
introduce
remuneration
for
caring
for
children.
Europarl v8
Und
unser
Ziel
sollte
es
sein,
bis
2050
komplett
auf
erneuerbare
Energien
umgestiegen
zu
sein.
Our
objective
should
be
to
switch
entirely
to
renewable
energy
by
2050.
Europarl v8
Unser
Ziel
sollte
es
sein,
den
Globalisierungsprozess
zu
lenken
und
nicht
zu
bremsen.
We
should
aim
in
fact
to
lead,
rather
than
harness,
the
globalisation
process.
Europarl v8
Ihr
Ziel
sollte
es
sein,
die
zum
Erreichen
dieser
Ziele
notwendigen
unverhältnismäßige
Belastungen
zu
verringern.
Their
aim
should
be
to
reduce
the
disproportionate
burden
of
delivering
these
objectives.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Konsultationen
sollte
es
sein,
eine
positive
Lösung
zu
der
betreffende
Frage
zu
finden.
The
consultation
should
aim
at
finding
a
positive
solution
to
the
issue
at
stake.
TildeMODEL v2018