Übersetzung für "Ziel anstreben" in Englisch
Das
ist
das
Ziel,
das
wir
anstreben.
This
is
the
objective
that
we
have.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
gleiches
Ziel
in
Europa
anstreben.
There
is
one
goal
in
Europe
towards
which
we
must
strive.
Europarl v8
Wird
der
Ratspräsident
dieses
Ziel
anstreben?
We
must
all
therefore
do
our
best
to
stamp
it
out.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
man
in
so
kurzen
Beiträgen
ein
Ziel
anstreben
muß.
The
countries
of
Eastern
Europe
which
have
made
rapid
progress
recently
have
done
so
at
the
cost
of
immense
sacrifice
by
workers
and
underpriveleged
people.
EUbookshop v2
Wie
wäre
es,
wenn
wir
das
Ziel
"BESSER"
anstreben
würden:
What
if
we
built
this
game
around
goal
of
better.
QED v2.0a
Begeisterte
Kunden
genau
das
ist
das
Ziel,
welches
wir
anstreben!
Having
enthusiastic
customers
is
our
aim!
ParaCrawl v7.1
Für
uns
zählt,
dass
wir
mit
Ihnen
dasselbe
Ziel
anstreben.
For
us,
all
that
matters
is
that
we’re
both
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Gute
Qualität,
angemessenen
Preis
und
aufmerksamen
Service
sind
das
Ziel
wir
anstreben.
Good
quality,
satisfactory
price
and
attentive
service
are
the
aim
we
are
striving
for.
ParaCrawl v7.1
Damit
nähern
wir
uns
dem
Ziel,
das
wir
anstreben:
einem
einheitlichen,
wiedervereinigten
Europa.
In
that
way,
we
shall
approach
the
objective
towards
which
we
have
been
striving,
namely
a
single,
reunified
Europe.
Europarl v8
Wenn
das
so
ist,
sollten
wir
es
nicht
versuchen
und
ein
schwierigeres
Ziel
anstreben?
If
that's
so,
should
we
not
try
and
achieve
the
more
difficult
goal?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ein
spirituelles
Ziel
anstreben,
gibt
es
zwei
Arten,
darauf
hinzuarbeiten:
There
are
two
ways
that
we
can
work
toward
a
spiritual
goal:
ParaCrawl v7.1
Kann
durch
Drücken
der
linken
Maustaste
schießen,
ziehen
Sie
die
Maus
auf
das
Ziel
anstreben.
Can
fire
by
pressing
the
left
mouse
button,
drag
the
mouse
can
aim
at
the
target.
ParaCrawl v7.1
Materieller
Erfolg
wäre
eine
Zugabe,
aber
nicht
das
Ziel,
das
Sie
anstreben.
Material
success
would
be
a
bonus,
and
not
the
goal
toward
which
you
need
to
aim.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Selbstversorgung
als
politisches
Ziel
anstreben,
aber
wenn
wir
wissen,
wovon
wir
reden,
wäre
es
nicht
angebracht,
sie
rechtsverbindlich
zu
machen.
As
a
political
objective
we
should
move
towards
self-sufficiency,
but
establishing
a
legal
principle,
if
we
realize
what
we
are
talking
about,
is
unacceptable.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
hat
den
Wunsch
geäußert,
man
sollte
das
noch
ehrgeizigere
Ziel
von
1,5
%
anstreben.
Even
the
rapporteur
wanted
to
set
a
more
ambitious
objective
of
more
than
1.5%.
Europarl v8
Wir
sind
immer
noch
weit
davon
entfernt,
dass
wir
die
Aufnahme
Georgiens
in
die
Europäische
Union
ernsthaft
in
Betracht
ziehen
könnten
-
was
oft
von
Präsident
Saakaschwili
erwähnt
wird
-,
da
Georgien
nicht
die
notwendigen
Bedingungen
erfüllt,
um
ein
solches
Ziel
anstreben
zu
können.
We
are
still
a
long
way
from
being
able
to
consider
the
option
of
the
country's
accession
to
the
European
Union
-
repeatedly
referred
to
by
President
Saakashvili
-
a
realistic
possibility,
given
that
Georgia
does
not
meet
the
objective
requirements
allowing
it
to
aspire
to
such
a
desire.
Europarl v8
Denn
der
Anteil
von
Schmierfilm
im
Kraftstoff
von
30
ppm
ist
immer
noch
ein
Ziel,
das
wir
anstreben
sollten,
wobei
es
die
Entwicklung
moderner
Technologien
sicherlich
nicht
behindern
wird,
wenn
wir
jetzt
50
ppm
festgelegt
haben.
A
proportion
of
30
ppm
of
lubricant
film
in
fuel
is
still
a
target
we
should
be
aiming
for,
and
our
specifying
50
ppm
at
this
stage
will
certainly
not
delay
the
development
of
modern
technologies.
Europarl v8
So
werden
wir
zum
Beispiel
weiterhin
das
Ziel
anstreben,
in
unseren
Mitgliedstaaten
bis
zum
Jahr
2000
gemeinsame
europäische
Häuser
zu
haben.
For
example,
we
will
aim
at
the
objective
of
having
common
European
houses
in
our
Member
States
by
the
year
2000.
Europarl v8
Ich
bestätige,
dass
man
dieses
Ziel
anstreben
sollte,
aber
ich
bin
sicher,
dass
es
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
erreichbar
ist.
I
confirm
that
this
is
a
goal
that
one
should
have,
but
I
am
not
sure
that
it
is
achievable
at
this
stage.
Europarl v8
Sie
haben
sich
dazu
bekannt,
dass
Sie
mit
der
Türkei
Verhandlungen
mit
dem
Ziel
der
Mitgliedschaft
anstreben
wollen.
You
have
revealed
that
you
are
seeking
negotiations
with
Turkey
with
the
aim
of
membership.
Europarl v8
Eine
rauchfreie
Umgebung
ist
ein
Ziel,
das
wir
anstreben
sollten,
aber
wir
werden
künftig
mehr
darauf
achten
müssen,
dass
Maßnahmen,
die
wir
ergreifen,
vernünftig
sind
und
dass
die
Einhaltung
von
Vorschriften
überwacht
werden
kann.
A
smoke-free
environment
is
a
goal
we
should
strive
for,
but
in
future
we
will
need
to
pay
more
attention
to
ensuring
that
the
action
we
take
is
reasonable
and
that
compliance
with
the
law
can
be
monitored.
Europarl v8
Es
gibt
Lösungen,
zum
Beispiel
in
Schweden
und
Finnland,
aber
jeder
von
uns,
wir
alle
müssen
das
von
Herrn
Liikanen
genannte
Ziel
anstreben.
There
exist
different
solutions,
for
example,
in
Sweden
and
Finland,
but
everyone,
ourselves
included,
must
aspire
to
the
Liikanen
objective.
Europarl v8