Übersetzung für "Zieht bilanz" in Englisch

Bruno COQUET zieht eine Bilanz der europäischen Beschäftigungspolitik zum derzeitigen Zeit­punkt der Krise.
Mr Coquet took stock of European employment policies at this point in the crisis.
TildeMODEL v2018

Die Task Force zieht eine Bilanz der ersten sechs Monaten ihrer Tätigkeit.
The report draws lessons from the first six months of the TFGR operation.
TildeMODEL v2018

Die Bundesministerin für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung zieht Bilanz.
The Federal Minister for Economic Cooperation and Development takes stock.
ParaCrawl v7.1

Im Interview zieht er eine Bilanz und berichtet, wie es weitergehen soll.
In an interview, he takes stock and reports on what is next.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung Preußischer Kulturbesitz zieht eine positive Bilanz.
The Stiftung Preussischer Kulturbesitz draws a positive conclusion.
ParaCrawl v7.1

Europäische Kommission zieht Bilanz und legt Bericht vor.
European Commission takes stock.
CCAligned v1

Der Abschlussbericht des Twinning-Projekts zieht eine positive Bilanz der zweijährigen Arbeit.
The final report about the Twinning-project takes positive stock of the two-year work.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund zieht Linz09 Bilanz: mit Zahlen, Daten und Fakten.
For this reason Linz09 takes stock with numbers, facts and figures.
ParaCrawl v7.1

Das Institut g-plus der UW/H zieht Bilanz zu internationalen Förderprogrammen.
UW/H Institute g-plus takes stock of international funding programmes.
ParaCrawl v7.1

Der Tagesspiegel zieht eine nüchterne Bilanz des bisherigen Verlaufs der Sondierungsgespräche:
The Tagesspiegel takes a dim view of the exploratory talks so far:
ParaCrawl v7.1

Positive Bilanz zieht die neue Organisatorin InfrontRingier zur neuen Hub-Strategie.
The new organiser InfrontRingier drew a positive conclusion from the new hub strategy.
ParaCrawl v7.1

Der Salzgitter-Konzern zieht eine positive Bilanz zur EuroBLECH 2016:
Salzgitter Group draws a positive balance for EuroBLECH 2016:
ParaCrawl v7.1