Übersetzung für "Zeigt einmal mehr" in Englisch
Das
zeigt
dieses
Beispiel
einmal
mehr.
Here
is
another
example.
Europarl v8
Dabei
zeigt
sich
einmal
mehr,
wo
die
Schwächen
der
beiden
Favoriten
liegen.
In
the
process,
the
two
favourites’
weak
spots
once
more
become
apparent.
WMT-News v2019
Dies
zeigt
einmal
mehr,
dass
ein
solches
Gesetz
notwendig
ist.
This
shows
once
again
that
such
a
law
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer,
Garland
Jeffreys
zeigt
hier
einmal
mehr
seine
zeitlose
Klasse.
Whatever,
it
demonstrates
Garland
Jeffreys'
timeless
class
once
again.
ParaCrawl v7.1
Damit
zeigt
Kjellberg
Finsterwalde
einmal
mehr
sein
Know-how
zur
Entwicklung
von
kundenspezifischen
Lösungen.
With
that
Kjellberg
Finsterwalde
once
again
demonstrates
its
know-how
in
the
development
of
customer-specific
solutions.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
einmal
mehr,
dass
sich
der
starke
Fokus
auf
Qualität
auszahlt.
This
shows
once
more
that
its
strong
focus
on
quality
is
paying
off.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
einmal
mehr
die
hohe
Qualität
des
Kreditportfolios
der
Aareal
Bank.
Once
again,
this
demonstrates
the
high
quality
of
Aareal
Bank's
credit
portfolio.Â
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Bewertung
zeigt
uns
einmal
mehr,
dass
sich
es...
The
positive
appraisal
demonstrates
once
again
that
it
pays
to
try
new...
ParaCrawl v7.1
Der
Maler
zeigt
einmal
mehr,
dass
ihn
gesellschaftspolitische
Themen
umtreiben.
The
painter
shows
once
again
that
he
is
dealing
with
societal
issues.
ParaCrawl v7.1
Er
zeigt
zudem
einmal
mehr,
daß
noch
erheblicher
Forschungsbedarf
besteht.
It
also
indicates
once
more
that
considerably
more
research
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
zeigt
einmal
mehr
die
Absurditäten
einer
auf
Profit
beruhenden
Wirtschaftsordnung.
All
this
shows
once
more
the
absurdities
of
a
profit-based
economy.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
einmal
mehr,
dass
mehr
Charakterarbeit
nötig
gewesen
wäre.
This
shows
once
more
that
more
character
elaboration
would
have
been
necessary.
ParaCrawl v7.1
Damit
zeigt
sich
einmal
mehr,
wie
sehr
die
Teams
auf
Spiess-Tuning
vertrauen.
This
figure
once
again
demonstrates
the
confidence
the
teams
have
in
Spiess.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
zeigt
einmal
mehr,
dass
es
den
unbedingten
Kündigungsgrund
nicht
gibt.
This
decision
shows
yet
again
that
the
unconditional
reason
for
termination
simply
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
einmal
mehr
die
Forschungsstärke
unserer
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler.
This
once
again
reflects
our
scientists'
strength
in
research.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigt
einmal
mehr,
dass
Unternehmertum
nicht
an
Ländergrenzen
halt
macht.
It
is
yet
another
display
of
how
entrepreneurship
does
not
stop
at
state
borders.
ParaCrawl v7.1
Die
pure
Eleganz
dieser
Phonostufe
zeigt
sich
einmal
mehr
in
ihrem
hochwertigen
Aluminium-Design.
The
sheer
elegance
of
this
phono
stage
once
again
shows
in
its
high-class
aluminium
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
zeigt
einmal
mehr
den
Wandel
in
der
Handelspolitik
der
USA.
The
investigation
is
yet
another
manifestation
of
the
trade
policy
change
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
einmal
mehr
die
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
am
Forschungsstandort
Hamburg.
This
highlights
once
again
the
good
co-operation
at
the
research
centre
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
einmal
mehr
die
Priorität
des
Brenner
Basistunnels
für
ganz
Europa.
This
shows
once
again
the
importance
of
the
Brenner
Base
Tunnel
for
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
Hannover
zeigt
die
Initiative
einmal
mehr
den
Stand
der
Dinge.
The
initiative
is
once
again
in
Hannover
to
show
its
latest
findings.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Lage
zeigt
einmal
mehr,
wie
überaus
schleppend
der
Aufbau
der
Polizei
verläuft.
Their
situation
demonstrates
yet
again
that
it
is
taking
far
too
long
to
build
up
the
police
force.
Europarl v8
Die
heftige
Debatte
von
gestern
zeigt
einmal
mehr,
wie
notwendig
ein
weiterer
Schritt
ist.
Yesterday's
tough
debate
once
again
makes
it
clear
that
further
steps
must
be
taken.
Europarl v8
Hier
zeigt
sich
einmal
mehr
die
Kluft
zwischen
den
abgegebenen
Erklärungen
und
der
Realität.
This
is
a
further
instance
of
the
gap
between
the
statements
made
and
reality.
Europarl v8
Dieses
konkrete
Beispiel
zeigt
einmal
mehr,
wie
unzureichend
die
bisherigen
Maßnahmen
gewesen
sind.
This
practical
example
once
again
shows
how
inadequate
the
current
measures
have
been.
Europarl v8
Dies
zeigt
einmal
mehr
die
Notwendigkeit
einer
besseren
Zusammenarbeit
und
Abstimmung
zwischen
den
Kontrolleinrichtungen.
This
again
illustrates
the
need
to
improve
co-operation
and
co-ordination
between
the
inspection
bodies.
TildeMODEL v2018
Sie
zeigt
einmal
mehr
das
Engagement
der
Europäischen
Kommission
für
ein
umweltfreundlicheres
und
effizienteres
Verkehrssystem.“
It
is
another
example
of
how
the
European
Commission
is
taking
concrete
steps
to
make
our
transport
system
greener
and
more
efficient."
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
einmal
mehr,
dass
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
Kernstück
der
europäischen
Reformprogrammatik
sind.
This
shows
once
again
that
more
and
better
jobs
lie
at
the
heart
of
the
European
reform
agenda.
TildeMODEL v2018