Übersetzung für "Wurden vermisst" in Englisch
Nach
vierundzwanzig
Stunden
wurden
sie
vermisst,
und
man
schickte
einen
Suchtrupp
los.
Twenty-four
hours
later,
people
realised
they
were
missing
and
they
sent
out
a
search
party.
Europarl v8
Im
Ersten
Weltkrieg
fielen
127
Personen
oder
wurden
vermisst.
During
World
War
I,
127
persons
died
or
were
missing
in
action.
Wikipedia v1.0
Auch
viele
Bewohner
der
Dörfer
Peurogat
und
Beleerakso
wurden
als
vermisst
gemeldet.
Many
residents
of
the
villages
of
Peurogat
and
Beleerakso
were
also
reported
to
be
missing.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Überschwemmung
wurden
drei
Menschen
vermisst.
Three
people
are
missing
after
the
flood.
Tatoeba v2021-03-10
Sie,
Miss
Starr,
wurden
vermisst.
You,
Miss
Starr,
were
a
missed
person.
OpenSubtitles v2018
Ungefähr
ein
Dutzend
Einwohner
wurden
vermisst.
About
a
dozen
residents
went
missing.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
mehrere
Menschen
vermisst,
die
Dante
nahegestanden
hatten.
There
were
some
people
that
went
missing
that
were
close
to
Dante.
OpenSubtitles v2018
Eure
Erfahrungen
heikler
Angelegenheiten
des
Geschäfts
wurden
zutiefst
vermisst.
Your
experience
in
delicate
matters
of
business
has
been
sorely
missed.
OpenSubtitles v2018
Seit
wie
vielen
Monate
wurden
sie
vermisst?
How
many
months
since
they've
been
missing?
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
sehr
vermisst
in
diesem
Haus.
We
are
sorry
to
miss
this
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
jetzt,
wo
die
vier
waren,
als
sie
vermisst
wurden.
Look,
I
found
out
where
the
boys
were
when
they
went
missing.
OpenSubtitles v2018
Gary
und
mein
Kollege
Tony
wurden
beide
als
vermisst
gemeldet.
Gary
and
my
colleague,
Tony,
have
both
been
reported
missing.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
hat
er
Ellison
mit
reingebracht,
nachdem
die
Mädchen
vermisst
wurden.
That's
why
he
brought
Ellison
in
after
the
girls
went
missing.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
und
Colonel
Maybourne
vermisst
wurden,
war
Major
Carter
ebenso
frustriert.
When
Colonel
Maybourne
and
you
were
stranded
offworld,
Major
Carter
felt
a
similar
sense
of
frustration.
OpenSubtitles v2018
Nur
fünf
Kinder
wurden
vermisst
gemeldet
in
ganz
London
im
letzten
Monat?
Only
five
children
reported
missing
-
in
all
of
London
in
the
last
month?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
wissen,
ob
Sie
vermisst
wurden?
Do
you
want
to
know
if
you've
been
missed?
OpenSubtitles v2018
Mindestens
15
von
ihnen
ertranken
und
Dutzende
wurden
vermisst.
At
least
15
passengers
drowned
while
dozens
remain
missing.
Wikipedia v1.0
Toiletten
in
unserer
Pizzeria
wurden
wirklicht
vermisst.
"Toilets
were
really
missing
in
our
pizzeria.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
ergab,
wie
viele
Kinder
tatsächlich
in
den
Dörfern
vermisst
wurden.
A
survey
established
how
many
children
were
actually
missing
in
the
villages.
ParaCrawl v7.1
Etliche
VTconsole-Optionen,
die
bisher
vermisst
wurden,
werden
nun
unterstützt:
Several
VTconsole
options
missed
so
far
are
now
supported:
CCAligned v1
Die
zwei
Teenager
wurden
vermisst
gemeldet,
als
sie
nicht
zur
Schule
kamen.
The
two
teens
were
reported
missing
when
they
failed
to
show
up
at
school.
ParaCrawl v7.1
November
2009
wurden
106
Todesopfer
gemeldet,
und
mehr
als
350
Personen
wurden
vermisst.
As
of
3
January
2010,
some
122
people
are
reported
to
have
been
killed,
and
more
than
350
were
missing.
Wikipedia v1.0
Die
restlichen
113
Personen
wurden
als
vermisst
eingestuft
oder
es
wurden
nur
noch
Teile
gefunden.
An
additional
113
people
were
classified
as
missing,
for
no
identifiable
parts
were
ever
found.
Wikipedia v1.0
Eine
weitere
Person
wurde
in
Cambita
Garabitos
getötet
und
sechs
weitere
wurden
vermisst
gemeldet.
Elsewhere,
another
fatality
occurred
in
Cambita
Garabitos,
and
six
others
were
listed
as
missing.
Wikipedia v1.0
Vier
Personen
kamen
durch
die
Auswirkungen
des
Sturmes
um,
und
zwei
weitere
wurden
vermisst.
Four
people
were
killed
and
two
others
were
left
missing
as
a
result
of
Clovis.
Wikipedia v1.0
Es
bedarf
gemeinsam
festgelegter
Ansätze
der
einzelstaatlichen
Regierungen,
die
bislang
schmerzlich
vermisst
wurden.
Commonly
defined
approaches
of
the
national
governments,
sorely
missed
thus
far,
are
needed.
TildeMODEL v2018