Übersetzung für "Wurde kalkuliert" in Englisch

Der Anteil neugebildeter Nebenprodukte wurde kalkuliert.
The content of newly formed byproducts was calculated.
EuroPat v2

Alles wurde bedacht und kalkuliert, um diesem Tag präsidiale Würde zu verleihen.
Everything was calculated to give this day presidential dignity.
ParaCrawl v7.1

Nein, die als Fixkosten eingegeben Kosten wurden bereits abgezogen, als Ihr Budget kalkuliert wurde.
No, the costs entered as recurring expenses are already deducted when your budget is calculated.
CCAligned v1

In keinem Fall konnte festgestellt werden, dass ein Auftrag rentabel kalkuliert wurde, d. h. die Betriebskosten und die Kapitalkosten deckte und darüber hinaus einen Gewinn ermöglichte.
In no case it has been concluded that any of the contracts examined has been priced at an economically viable level, i.e. covering operating costs, profits and debt repayments.
TildeMODEL v2018

In keinem Fall wurde festgestellt, dass ein Auftrag rentabel kalkuliert wurde, d. h. die Betriebskosten und die Kapitalkosten deckte und darüber hinaus einen Gewinn ermöglichte.
In no case it has been concluded that any of the contracts examined has been priced at an economically viable level, i.e. covering operating costs, profits and debt repayments.
TildeMODEL v2018

Die von Phoenix Light gezahlte Vergütung für die Senior und Junior Notes wurde so kalkuliert, dass die WestLB ihre Refinanzierungskosten decken konnte.
The return paid by Phoenix Light on the senior and junior notes was calculated in such a way that WestLB was able to cover its refinancing costs.
DGT v2019

In keinem Fall konnte festgestellt werden, dass ein Auftrag rentabel kalkuliert wurde, d. h., die Betriebskosten deckt, eine Gewinnmarge enthält und einen Beitrag zum Schuldendienst leistet.
In no case has it been concluded that any of the contracts examined has been priced at an economically viable level, i.e. covering operating costs, profits and debt repayments.
TildeMODEL v2018

Ferner weist der Rat darauf hin, dass in den Fällen, in denen die Kommission indikative Beträge angegeben hat, so genau wie möglich kalkuliert wurde.
Furthermore, the Council notes that where the Commission has provided indicative amounts, these indicative amounts have been calculated as accurately as possible.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfehöhe wurde daher so kalkuliert, dass sie nur einen begrenzten Anteil (10 %) der tatsächlichen Baukosten deckt.
In particular, the aid amount has been calculated to cover a limited proportion (10%) of actual construction costs.
TildeMODEL v2018

Da es sich um eine Ad­hoc­Bcihillc handelt, vergewisserte sich die Kommission, daß die Höhe der beihilfefähigen Investitionen unter Berücksichtigung des finanziellen Vorteils kalkuliert wurde, der sich für das Unternehmen aus den Energieeinsparungen infolge der Umweltschutzinvestitionen ergeben wird.
The Commissionconcluded that the framework on state aid to the motor vehicle industry and the specific guidelines for thetypes of aid in question had all been complied with. It also took account of the fact that the project wouldsafeguard 250 jobs.
EUbookshop v2

Wenn ihr zu Sahaja Yoga kommt, ob ihr ein Leader werden könnt, oder gewählt werden könnt, all das wurde kalkuliert.
And by coming to Sahaja Yoga if you can become a leader, or if you can get elected, all these things were calculated.
ParaCrawl v7.1

Die Studie, die gemeinsam vom European Milk Board (EMB) und der Milcherzeuger Interessengemeinschaft Belgien (MIG) in Auftrag gegeben wurde, kalkuliert die aktuellen Kosten der Milchproduktion auf Grundlage von EU-Daten und berücksichtigt auch die Arbeitsleistung des Betriebsleiters und der Familienarbeitskräfte.
The study, jointly commissioned by the European Milk Board (EMB) and the Belgian Dairy Farmers' Association (Milcherzeuger-Interessengemeinschaft - MIG), calculates the current costs of milk production based on EU data and also takes into account the work input of the farm manager and family members working on the farm.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Abweichungen kann beispielsweise im einfachen Fall durch Messen von vergleichbaren Beschädigungen, bei denen konventionell nach obigem Verfahren kalkuliert wurde und die Schadenhöhe bekannt ist, der zur Schadenbeseitigung notwendige Reparaturkostenaufwand ermittelt werden.
The repair costs required in order to rectify the damage can be ascertained from these deviations, in a simple case for example by measuring comparable damage which has been conventionally calculated according to the above method and for which the level of damage is known.
EuroPat v2

Der Einreichungstermin für Produkte mit zwei oder mehreren Wirkstoffen wurde so kalkuliert: das Datum der Zulassung des letzten Wirkstoffes plus 18 Monate.
As for the combination products, having two or more active substances the submission deadline is to be calculated as of the approval date of the last active substance plus 18 months.
CCAligned v1

Auf einen Blick sieht er hier, wie der Absatz dieses Produkts läuft, welchen Umsatz das Unternehmen mit diesem Bauteil erzielt, ob es dazu bereits Reklamationen gab, mit welcher Zeit die Fertigung des Teils kalkuliert wurde und wie groß die tatsächliche Zeitspanne ist, die für dessen Herstellung benötigt wird.
The employee sees an overview of how this product is selling, what revenue the company achieves with this component, whether there have been any complaints, how much time has been estimated for producing this part, and how much time is actually needed to manufacture this product.
ParaCrawl v7.1

Diese Zunahme erfolgte zur Hauptsache im KVG-OKP-Geschäft (+ 11,2 Mio. CHF), in dem der Bedarf mit der gebotenen aktuariellen Vorsicht kalkuliert wurde.
This increase was applied mainly in KVG-OKP business (+ CHF 11.2 million), where the necessary actuarial caution was used to calculate requirements.
ParaCrawl v7.1

Es wurde dadurch kalkuliert, indem die Anzahl der Beschwerden durch die Anzahl der ausgesendeten Nachrichten geteil wurde.
It is calculated by dividing the number of complaints by the number of delivered messages.
ParaCrawl v7.1

Die Maße wurden sorgfältig kalkuliert, damit sie exakt die richtige Größe haben.
The dimensions have been carefully calculated to be exactly the right size.
OpenSubtitles v2018

Da aus dem Plan nicht hervorgeht, auf welcher Grundlage die Umsatzergebnisse kalkuliert wurden (Betriebskosten, Schiffspreise, Rentabilität der Produktion der Stahlkonstruktionen usw.), entbehren die geplanten Ergebnisse in Bezug auf die Umsatzrentabilität nach Auffassung der Kommission einer realistischen Grundlage.
As regards the planned return on sales, as the plan does not describe on what basis the envisaged results on sales were estimated (in terms of operational costs, vessel prices, the profitability of the steel construction business, etc.), the Commission must conclude that it has not been demonstrated that the projected results are based on realistic assumptions.
DGT v2019

Die Beseitigungsgebühren würden so kalkuliert, dass die gesamten Fixkosten der Beseitigungsanlagen komplett aus den Beseitigungsgebühren refinanziert werden, die den Landwirten und Schlachtbetrieben in Rechnung gestellt werden.
The disposal charges are calculated such that the entire fixed costs of the disposal plants are fully refinanced from the disposal fees charged to farmers and slaughterhouses.
DGT v2019

Jahr, die nach der vorstehenden Nummer 2 kalkuliert wurden, wird die Prognose der durchschnittlichen NOx-Emissionswerte der Lastkraftwagen des nächsten Jahres extrapoliert.
The quarterly average NOxemission values for lorries in the current year, calculated in accordance with paragraph 2 above, will be extrapolated to produce the average NOxemission value anticipated for the following year.
EUbookshop v2

Die prozentualen Meßwertänderungen gegenüber den Ausgangswerten wurden kalkuliert und für Gruppen von 3-4 ähnlich behandelten Tieren ermittelt.
The percentage changes in the measured values in relation to the initial values were calculated and were determined for groups of 3-4 similarly treated animals.
EuroPat v2

Da die neuen Rotationen mit dem automatischen Plattenbeladungssystem APL ausgestattet sind und zudem noch mit maximaler Maschinenleistung kalkuliert wurden, ist es unumgänglich – so Jackwert – dass sämtliche Druck- und Blindplatten auftragsbezogen direkt an der jeweiligen Druckebene angeliefert werden.
Since the new manroland presses are equipped with APL systems and are planned to run at full speed, Jackwert says it is essential that all imaged plates and blank plates are delivered directly to the correct press unit, and that they are already sorted according to location on the cylinders.
ParaCrawl v7.1

Die insgesamt 120 Knotenpunkte der Seilbefestigungen ermöglichen die komplexe Form, für die mittels eines 3D Programmes in mehreren Rechenprozessen alle Maße und Seildehnungen vorab kalkuliert wurden.
The 120 rodes of the rope fastenings allow the complex spherical shape, whose dimensions and elongations were calculated in several rounds with the use of the 3D program.
ParaCrawl v7.1