Übersetzung für "Wohlbefinden" in Englisch

Die Arbeitgeber sind sich immer mehr der Verknüpfungen von Wohlbefinden und Produktivität bewusst.
Employers are increasingly aware of the links between wellbeing and productivity.
Europarl v8

Künstlerische Bildung ist ein Träger für Wohlbefinden, Kreativität und soziale Integration.
Artistic education is a vector of well-being, creativity and social integration.
Europarl v8

Der Rat teilt die Sorge der Parlamentarierin um das Wohlbefinden der Tiere.
The Council shares the Member of Parliament's concern regarding animal welfare.
Europarl v8

Tiere können und werden unter genauer Einhaltung der Bedingungen für ihr Wohlbefinden transportiert.
Animals can be, and are being, transported with full respect for their welfare.
Europarl v8

Und überhaupt, wo bleibt das Wohlbefinden der Tiere?
And apart from this, whatever happened to animal welfare?
Europarl v8

Die Europäische Union muss sich ganz klar am Wohlbefinden der Menschen ausrichten.
The European Union must be clearly focussed on the well-being of the people.
Europarl v8

Ein besserer Mutterschaftsurlaub stellt eine Investition in das zukünftige Wohlbefinden unserer Gesellschaft dar.
Better maternity leave is an investment in the future good health of our society.
Europarl v8

Es steigert die Gesundheit und das Wohlbefinden.
After all, playing is in our make-up and benefits our health and sense of well-being.
Europarl v8

Das Wohlbefinden der Tiere muss zu unserem ethischen Grundverständnis gehören.
Animal welfare must form part of our basic ethical philosophy.
Europarl v8

Das Wohlbefinden und die Gesundheit der Tiere sind zu gewährleisten.
The wellbeing and health of animals must be safeguarded.
Europarl v8

Drittens schließlich darf das Wohlbefinden von Tieren kein ausschließlich europäischer Wert sein.
Thirdly, animal welfare must not be a European value only.
Europarl v8

Gute Gesundheit ist von zentraler Bedeutung für das körperliche und seelische Wohlbefinden.
Good health is essential for physical and mental well-being.
Europarl v8

Denn dem Wohlbefinden aller Tiere muss Rechnung getragen werden!
After all, the welfare of all animals must be taken into account.
Europarl v8

Mir geht es vornehmlich um das Element Wohlbefinden bei der Arbeit.
I am particularly concerned with the element of well-being at work.
Europarl v8

Schließlich müssen wir das Wohlbefinden der in den Fischfarmen gehaltenen eigentlichen Fische untersuchen.
Finally we have to examine the welfare of the fish actually farmed in the fish farms.
Europarl v8

Sie sind Fakten über das Wohlbefinden bewusster Lebewesen.
They are facts about the well-being of conscious creatures.
TED2013 v1.1

Warum ist ihre Ignoranz weniger offensichtlich, wenn es um menschliches Wohlbefinden geht?
How is their ignorance any less obvious on the subject of human well-being?
TED2013 v1.1

Und dass steigerte direkt das Wohlbefinden der Schüler.
And that directly increased student wellbeing.
TED2013 v1.1

Einsam sein kann ernsthafte Folgen für das Wohlbefinden haben.
Being lonely can have a significant impact on your own well-being.
TED2020 v1

Und diese Vorfreude verbessert ihr Wohlbefinden.
And that anticipation enhances their wellbeing.
TED2020 v1

Es gibt einige Voraussetzungen, die diesem Wohlbefinden entgegenstehen.
There are some which are adverse to this well-being.
TED2020 v1

Unser Leben ist so sehr an das Wohlbefinden unseres Planeten gebunden.
Our life is tied to the well-being of our planet.
TED2020 v1

Das gilt genauso für euch und das Wohlbefinden eurer Kinder.
Yours and your children's well-being too. Oct.
GlobalVoices v2018q4

Und der Punkt ist, dass wir weiterhin das Wohlbefinden verbessern müssen.
And the point is, we need to carry on increasing well-being.
TED2013 v1.1

Es geht um Gesundheit und Wohlbefinden.
It's about our whole health and well-being.
TED2020 v1