Übersetzung für "Das wohlbefinden" in Englisch
Der
Rat
teilt
die
Sorge
der
Parlamentarierin
um
das
Wohlbefinden
der
Tiere.
The
Council
shares
the
Member
of
Parliament's
concern
regarding
animal
welfare.
Europarl v8
Und
überhaupt,
wo
bleibt
das
Wohlbefinden
der
Tiere?
And
apart
from
this,
whatever
happened
to
animal
welfare?
Europarl v8
Ein
besserer
Mutterschaftsurlaub
stellt
eine
Investition
in
das
zukünftige
Wohlbefinden
unserer
Gesellschaft
dar.
Better
maternity
leave
is
an
investment
in
the
future
good
health
of
our
society.
Europarl v8
Es
steigert
die
Gesundheit
und
das
Wohlbefinden.
After
all,
playing
is
in
our
make-up
and
benefits
our
health
and
sense
of
well-being.
Europarl v8
Das
Wohlbefinden
der
Tiere
muss
zu
unserem
ethischen
Grundverständnis
gehören.
Animal
welfare
must
form
part
of
our
basic
ethical
philosophy.
Europarl v8
Das
Wohlbefinden
und
die
Gesundheit
der
Tiere
sind
zu
gewährleisten.
The
wellbeing
and
health
of
animals
must
be
safeguarded.
Europarl v8
Drittens
schließlich
darf
das
Wohlbefinden
von
Tieren
kein
ausschließlich
europäischer
Wert
sein.
Thirdly,
animal
welfare
must
not
be
a
European
value
only.
Europarl v8
Mir
geht
es
vornehmlich
um
das
Element
Wohlbefinden
bei
der
Arbeit.
I
am
particularly
concerned
with
the
element
of
well-being
at
work.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
das
Wohlbefinden
der
in
den
Fischfarmen
gehaltenen
eigentlichen
Fische
untersuchen.
Finally
we
have
to
examine
the
welfare
of
the
fish
actually
farmed
in
the
fish
farms.
Europarl v8
Sie
sind
Fakten
über
das
Wohlbefinden
bewusster
Lebewesen.
They
are
facts
about
the
well-being
of
conscious
creatures.
TED2013 v1.1
Und
dass
steigerte
direkt
das
Wohlbefinden
der
Schüler.
And
that
directly
increased
student
wellbeing.
TED2013 v1.1
Einsam
sein
kann
ernsthafte
Folgen
für
das
Wohlbefinden
haben.
Being
lonely
can
have
a
significant
impact
on
your
own
well-being.
TED2020 v1
Unser
Leben
ist
so
sehr
an
das
Wohlbefinden
unseres
Planeten
gebunden.
Our
life
is
tied
to
the
well-being
of
our
planet.
TED2020 v1
Das
gilt
genauso
für
euch
und
das
Wohlbefinden
eurer
Kinder.
Yours
and
your
children's
well-being
too.
Oct.
GlobalVoices v2018q4
Und
der
Punkt
ist,
dass
wir
weiterhin
das
Wohlbefinden
verbessern
müssen.
And
the
point
is,
we
need
to
carry
on
increasing
well-being.
TED2013 v1.1
Sie
repräsentiert
das
Wohlbefinden
der
Nationen.
It's
about
the
well-being
of
nations.
TED2020 v1
Dabei
sollte
das
Ansprechen
und
das
Wohlbefinden
der
Patienten
auch
weiterhin
überwacht
werden.
Once
individual
patient
response
for
all
relevant
clinical
manifestations
is
well-established
and
stabilised,
dosages
may
be
adjusted
for
continued
effective
therapy,
while
continuing
to
closely
monitor
response
parameters
and
patient
well-being.
EMEA v3
Dies
hat
keinen
Einfluss
auf
das
Wohlbefinden
oder
die
Leistung
der
Tiere.
This
does
not
affect
the
health
or
performance
of
the
animal.
EMEA v3
Die
Zielparasiten
können
das
Wohlbefinden
der
jeweiligen
infizierten
Tiere
beeinträchtigen.
The
target
parasites
have
the
potential
to
impact
on
welfare
of
individual
infected
animals.
ELRC_2682 v1
Dies
steigert
langfristig
das
Wohlbefinden
allgemein,
verschärft
kurzfristig
jedoch
Ungleichheit
und
Spannungen.
This
raises
long-term
well
being
all
around,
but
exacerbates
short-term
inequalities
and
frictions.
News-Commentary v14
Das
psychische
Wohlbefinden
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
Gesundheitszustands
der
Bevölkerung.
Mental
health
is
an
essential
component
of
public
health.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
bringt
keine
Verbesserungen
für
das
Wohlbefinden
der
Legehennen.
The
proposed
directive
does
not
enhance
the
welfare
of
laying
hens.
TildeMODEL v2018