Übersetzung für "Das wohlbefinden" in Englisch

Der Rat teilt die Sorge der Parlamentarierin um das Wohlbefinden der Tiere.
The Council shares the Member of Parliament's concern regarding animal welfare.
Europarl v8

Und überhaupt, wo bleibt das Wohlbefinden der Tiere?
And apart from this, whatever happened to animal welfare?
Europarl v8

Ein besserer Mutterschaftsurlaub stellt eine Investition in das zukünftige Wohlbefinden unserer Gesellschaft dar.
Better maternity leave is an investment in the future good health of our society.
Europarl v8

Es steigert die Gesundheit und das Wohlbefinden.
After all, playing is in our make-up and benefits our health and sense of well-being.
Europarl v8

Das Wohlbefinden der Tiere muss zu unserem ethischen Grundverständnis gehören.
Animal welfare must form part of our basic ethical philosophy.
Europarl v8

Das Wohlbefinden und die Gesundheit der Tiere sind zu gewährleisten.
The wellbeing and health of animals must be safeguarded.
Europarl v8

Drittens schließlich darf das Wohlbefinden von Tieren kein ausschließlich europäischer Wert sein.
Thirdly, animal welfare must not be a European value only.
Europarl v8

Mir geht es vornehmlich um das Element Wohlbefinden bei der Arbeit.
I am particularly concerned with the element of well-being at work.
Europarl v8

Schließlich müssen wir das Wohlbefinden der in den Fischfarmen gehaltenen eigentlichen Fische untersuchen.
Finally we have to examine the welfare of the fish actually farmed in the fish farms.
Europarl v8

Sie sind Fakten über das Wohlbefinden bewusster Lebewesen.
They are facts about the well-being of conscious creatures.
TED2013 v1.1

Und dass steigerte direkt das Wohlbefinden der Schüler.
And that directly increased student wellbeing.
TED2013 v1.1

Einsam sein kann ernsthafte Folgen für das Wohlbefinden haben.
Being lonely can have a significant impact on your own well-being.
TED2020 v1

Unser Leben ist so sehr an das Wohlbefinden unseres Planeten gebunden.
Our life is tied to the well-being of our planet.
TED2020 v1

Das gilt genauso für euch und das Wohlbefinden eurer Kinder.
Yours and your children's well-being too. Oct.
GlobalVoices v2018q4

Und der Punkt ist, dass wir weiterhin das Wohlbefinden verbessern müssen.
And the point is, we need to carry on increasing well-being.
TED2013 v1.1

Sie repräsentiert das Wohlbefinden der Nationen.
It's about the well-being of nations.
TED2020 v1

Dabei sollte das Ansprechen und das Wohlbefinden der Patienten auch weiterhin überwacht werden.
Once individual patient response for all relevant clinical manifestations is well-established and stabilised, dosages may be adjusted for continued effective therapy, while continuing to closely monitor response parameters and patient well-being.
EMEA v3

Dies hat keinen Einfluss auf das Wohlbefinden oder die Leistung der Tiere.
This does not affect the health or performance of the animal.
EMEA v3

Die Zielparasiten können das Wohlbefinden der jeweiligen infizierten Tiere beeinträchtigen.
The target parasites have the potential to impact on welfare of individual infected animals.
ELRC_2682 v1

Dies steigert langfristig das Wohlbefinden allgemein, verschärft kurzfristig jedoch Ungleichheit und Spannungen.
This raises long-term well being all around, but exacerbates short-term inequalities and frictions.
News-Commentary v14

Das psychische Wohlbefinden ist ein wesentlicher Bestandteil des Gesund­heitszustands der Bevölkerung.
Mental health is an essential component of public health.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Richtlinie bringt keine Verbesserungen für das Wohlbefinden der Legehennen.
The proposed directive does not enhance the welfare of laying hens.
TildeMODEL v2018