Übersetzung für "Wird umgewandelt" in Englisch

Ein Teil wird umgewandelt in Desethylen-, Sulfo-, Oxo- und Formylciprofloxacin.
Part of it is converted into desethylene-, sulpho-, oxoand formylciprofloxacin.
ELRC_2682 v1

Das bedeutet, dass Parecoxib im Körper zu Valdecoxib umgewandelt wird.
This means that it is converted to valdecoxib in the body.
ELRC_2682 v1

Dies bedeutet, dass er im Körper zu Aprepitant umgewandelt wird.
This means that it is converted to aprepitant in the body.
EMEA v3

Nornalmefen wird weiter umgewandelt zu Nornalmefen-3-O-Glucuronid und Nornalmefen-3-O-Sulfat.
Nornalmefene is further converted to nornalmefene 3-O-glucuronide and nornalmefene 3O-sulphate.
ELRC_2682 v1

Das bedeutet, dass es im Auge zu Amfenac umgewandelt wird.
This means that it is converted into amfenac in the eye.
EMEA v3

Dies bedeutet, dass der Wirkstoff im Körper zu Aprepitant umgewandelt wird.
This means that it is converted to aprepitant in the body.
ELRC_2682 v1

Dies bedeutet, dass er im Körper zu Valdecoxib umgewandelt wird.
This means that it is converted to valdecoxib in the body.
EMEA v3

Der Mohn wird in Morphin umgewandelt und über Mitteleuropa nach Frankreich geschmuggelt.
The poppies are converted into a morphine base, smuggled across Europe into France.
OpenSubtitles v2018

Dies bedeutet, dass der Wirkstoff im Körper zu Tenofovir umgewandelt wird.
This means that it is converted into tenofovir in the body.
TildeMODEL v2018

Das ist ein Vorgang, indem das Bewusstsein in Energie umgewandelt wird.
It's a process Whereby consciousness converts to energy
OpenSubtitles v2018

Herr des ewigen Lebens... alles wird umgewandelt...
Lord of eternal life... everything will be transformed...
OpenSubtitles v2018

Der Station wird weiterhin Energie entzogen, die in Gravitone umgewandelt wird.
The station's power continues to be drained and converted into gravitons.
OpenSubtitles v2018

Die sehr niedrige Alphawellen-Energie wird in Elektrizität umgewandelt.
We're converting the very low-voltage alpha-wave energy into electricity to run that train.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, daß diese verbindliche Norm in eine fakultative Maßnahme umgewandelt wird.
I hope that this mandatory rule will be changed into a merely optional mechanism for each of the Member States.
EUbookshop v2

Nahezu die gesamte für diese Kompression benötigte Leistung wird in Wärme umgewandelt.
Almost all of the energy expended to accomplish this compression is converted into heat energy.
EuroPat v2

Der größte Anteil der Energie wird in Verlustwärme umgewandelt.
The great majority of the energy is converted into lost heat.
EuroPat v2

Dieser charakterisiert den Anteil der Arbeit, der in Wärme umgewandelt wird.
This characterizes the proportion of work converted into heat.
EuroPat v2

Plasma enthält das Protein Plasminogen, das durch Aktivatoren in Plasmin umgewandelt wird.
Plasma contains the protein plasminogen which is converted into plasmin by activators.
EuroPat v2

Wärme der Temperatur T 1 wird in Arbeit umgewandelt, Abwärme bei To.
Heat at the temperature T1 is converted into work; waste heat is at T0.
EuroPat v2

Wissen Sie, Alkohol wird in Zucker umgewandelt, und die Kapillargefäße...
Look, the alcohol is converted into sugar, and what is done is that ...
OpenSubtitles v2018