Übersetzung für "Wird sofort" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
wird
dieser
Rechtstext
sofort
benötigt.
I
believe
this
legislation
is
needed
right
now.
Europarl v8
Durch
diese
Maßnahme
wird
das
sofort
verhindert.
At
a
stroke
this
measure
will
prevent
that.
Europarl v8
Falls
das
notwendig
ist,
wird
die
Kommission
sofort
handeln.
If
necessary,
the
Commission
will
act
at
once.
Europarl v8
Erfolgt
keine
Äußerung
dazu,
wird
sofort
der
Europäische
Gerichtshof
angerufen.
If
no
reply
is
forthcoming,
the
matter
will
be
immediately
referred
to
the
European
Court
of
Justice.
Europarl v8
Dieser
Bericht
wird
sofort
nach
seine
Verabschiedung
durch
das
Kollegium
verfügbar
sein.
This
report
will
be
available
as
soon
as
it
is
adopted
by
the
college.
Europarl v8
Sobald
er
in
Vietnam
einreist,
wird
er
sofort
erneut
festgenommen.
As
soon
as
he
sets
foot
in
Vietnam,
he
will
be
put
straight
back
into
prison.
Europarl v8
Dieser
Führerschein
wird
gegen
Gebühr
sofort
ausgestellt.
These
are
licences
issued
on
the
basis
of
paying
a
fee
and
getting
a
licence
over
the
counter.
Europarl v8
Ein
Witzwort
wird
sofort
in
Paris
verstanden
und
folglich
immer
beklatscht.
A
jest
is
always
understood
in
Paris,
and,
consequently,
always
applauded.
Books v1
Dieser
Befehl
wird
nicht
sofort
ausgeführt,
xsldbg
stoppt
sobald
möglich.
This
is
not
an
accurate
command,
xsldbg
will
stop
as
close
as
it
can.
KDE4 v2
Jedesmal,
wenn
über
Korruption
gesprochen
wird,
denken
alle
sofort
an
Afrika.
All
the
time
when
they
talk
about
it
you
immediately
think
about
Africa.
TED2013 v1.1
Und
das
wird
sofort
zurück
an
Land
übertragen.
And
that's
transmitted
back
to
land
immediately.
TED2013 v1.1
Davenport
protestiert
und
wird
sofort
auf
seine
Vorbildfunktion
hingewiesen.
From
the
outset,
Davenport
is
faced
with
obstacles.
Wikipedia v1.0
Conway
versucht
zu
flüchten,
wird
aber
sofort
von
Bevans
erschossen.
Conway
attempts
to
escape
but
is
shot
by
Bevans.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Überschreiten
der
pontischen
Wasserscheide
wird
das
Klima
sofort
trockener.
South
of
the
Pontic
watershed
the
climate
immediately
gets
drier.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
allergisch
auf
Zutectra
reagieren,
wird
die
Injektion
sofort
abgebrochen.
If
you
have
an
allergic
reaction
to
Zutectra,
the
injection
will
be
stopped
immediately.
ELRC_2682 v1
Maria
wird
sich
sofort,
wenn
sie
nach
Hause
kommt,
darum
kümmern.
Mary
is
going
to
do
that
as
soon
as
she
gets
home.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
empfohlen,
Cayston
sofort
nach
der
Rekonstitution
mit
dem
Lösungsmittel
anzuwenden.
It
is
recommended
that
Cayston
be
administered
immediately
after
reconstitution
with
solvent.
ELRC_2682 v1
Es
wird
empfohlen,
Esperoct
sofort
nach
der
Rekonstitution
anzuwenden.
Esperoct
is
recommended
to
be
used
immediately
after
it
has
been
reconstituted.
ELRC_2682 v1
Das
Wort
gefällt
mir
—
das
wird
sofort
in
meinen
Wortschatz
integriert!
I
like
that
word
—
it
will
be
integrated
into
my
vocabulary
immediately!
Tatoeba v2021-03-10
Falls
Ihr
Blutdruck
während
der
Infusion
deutlich
absinkt,
wird
diese
sofort
beendet.
If
your
blood
pressure
drops
noticeably
while
you
are
being
given
the
infusion,
it
will
be
stopped
straight
away.
ELRC_2682 v1
Es
wird
empfohlen,
NovoEight
sofort
nach
Rekonstitution
anzuwenden.
It
is
recommended
to
use
NovoEight
immediately
after
reconstitution.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
die
Infusion
sofort
abbrechen
und
eine
andere
Vene
verwenden.
Your
doctor
will
immediately
stop
the
infusion
and
restart
it
using
another
vein.
ELRC_2682 v1
Deutschland
wird
ab
sofort
bis
zum
Kriegsende
nahezu
täglich
von
Flugzeugen
attackiert.
This
was
the
first
American
bombing
attack
on
Germany
of
the
war.
Wikipedia v1.0
Ihr
Arzt
wird
die
Behandlung
sofort
abbrechen.
Your
doctor
will
immediately
stop
the
treatment.
ELRC_2682 v1
Sofort
wird
er
als
Haupt
der
Verschwörung
anerkannt.
He
is
recognized
at
once
as
head
of
the
conspiracy.
Wikipedia v1.0