Übersetzung für "Wird gemindert" in Englisch
Obwohl
das
Rauschen
deutlich
gemindert
wird,
wird
auch
das
Nutzsignal
abgeschwächt.
This
way
the
noise
covers
a
bandwidth
that
is
much
wider
than
the
signal
itself.
Wikipedia v1.0
Dieser
Höchstumfang
wird
gemindert,
wenn
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Voraussetzungen
vorliegen:
That
level
shall
be
reduced
if
one
or
more
of
the
following
apply:
DGT v2019
Nein,
die
Flexibilität
der
Anlagen
wird
dadurch
keinesfalls
gemindert.
No,
flexibility
for
installations
will
not
be
reduced
at
all.
TildeMODEL v2018
Die
Anklage
wegen
Gefährdung
und
Waffengebrauchs
wird
gemindert.
Reduced
charges
of
reckless
endangerment,
and
discharging
of
an
illegal
firearm.
OpenSubtitles v2018
Eure
Position
der
Überlegenheit
wird
nicht
gemindert
werden.
Don't
worry...
your
position
of
superiority
won't
be
diminished.
OpenSubtitles v2018
Wird
die
Altersrente
vorzeitig
bezogen,
wird
sie
dauerhaft
gemindert.
If
the
oldage
pension
is
taken
early,
it
is
reduced
permanently.
EUbookshop v2
Die
Wahrscheinlichkeit
für
weitere
Drahtrisse
wird
dadurch
erheblich
gemindert.
The
probability
of
further
breaks
of
the
wire
is
thereby
considerably
reduced.
EuroPat v2
Der
Verschleiß
der
Gießkammer
wird
gemindert.
The
wear
on
the
casting
chamber
is
reduced.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
Betätigungsaufwand
gemindert
und
der
jeweiligen
Dosierungsmenge
angepaßt.
This
simplifies
the
handling
and
the
handling
expenditure
is
adapted
to
the
respective
dosage
volume.
EuroPat v2
Die
Tabelle
weist
aus,
daß
durch
den
Dispersionszusatz
der
Schwund
gemindert
wird.
The
Table
shows
that
the
shrinkage
is
reduced
by
the
addition
of
the
dispersion.
EuroPat v2
Die
Verletzungsgefahr
durch
am
Stromerzeuger
angeordnete
drehende
Teile
wird
folglich
gemindert.
The
risk
of
injury
due
to
rotating
parts
arranged
on
the
current
generator
is
decreased
as
a
result.
EuroPat v2
Die
Folge
ist,
dass
die
Verschleissfestigkeit
dieser
Teile
gemindert
wird.
The
result
is
that
the
resistance
to
wear
of
these
parts
is
reduced.
EuroPat v2
Der
Einsatz
immer
knapper
werdender
und
teurer
Primärrohstoffe
wird
dadurch
stark
gemindert.
This
greatly
reduces
the
use
of
increasingly
scarce
and
expensive
primary
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Der
Fachkräftemangel
in
Deutschland
wird
gemindert.
The
shortage
of
nurses
in
Germany
is
alleviated.
ParaCrawl v7.1
Ich
fasse
dich,
das
Streben
wird
gemindert,
Why,
I
will
sign
it;
what,
I
understand
ParaCrawl v7.1
Eine
Verstärkung
oder
eine
Weiterleitung
der
Schwingung
wird
hierdurch
gemindert
oder
unterbunden.
An
intensification
or
transmission
of
the
vibration
is
hereby
reduced
or
prevented.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Sinteraktivität
gemindert
und
folglich
die
Bruchspannung
herabgesetzt.
As
a
result,
the
sintering
activity
is
diminished
and
consequently
the
breaking
stress
is
reduced.
EuroPat v2
Die
Gefahr
von
Verschüttungen
wird
dadurch
stark
gemindert.
This
significantly
reduces
the
risk
of
spillages.
EuroPat v2
Durch
den
Wechsel
der
Nullzähne
wird
deren
Verschleiß
gemindert.
By
changing
the
zero
teeth
the
wear
thereon
is
reduced.
EuroPat v2
Mit
Alkohol
wird
die
Wirkung
gemindert.
With
alcohol,
the
effect
is
reduced.
CCAligned v1
Die
Reibkraft
zwischen
der
Anlagefläche,
und
der
Klinge
wird
daher
gemindert.
Thus,
friction
between
the
contact
face
and
the
blade
is
reduced.
EuroPat v2
Somit
wird
verhindert,
dass
der
Wert
der
Behälter
gemindert
wird.
It
is
thereby
prevented
that
the
value
of
the
containers
is
reduced.
EuroPat v2
Der
Sperrbetrag
ist
ein
Geldbetrag,
um
den
der
Zahlbetrag
gemindert
wird.
The
amount
frozen
is
an
amount
of
money
by
which
the
payment
amount
is
reduced.
ParaCrawl v7.1