Übersetzung für "Wird daran teilnehmen" in Englisch

Der Präsident der Weltbank wird daran teilnehmen.
The President of the World Bank will take part in these.
Europarl v8

Wenn ja, wann wird es stattfinden, und wer wird daran teilnehmen?
If so, when will it be held, and who will participate?
Europarl v8

Eine Delegation des Parlaments wird daran teilnehmen.
A delegation from Parliament will be present at that meeting.
Europarl v8

Bryan Cassidy (Gruppe I) wird daran teilnehmen.
Mr Cassidy (Group I) would take part.
TildeMODEL v2018

Eine Delegation des Beratenden Wirtschafts- und Sozialforums des Mercosur wird ebenfalls daran teilnehmen.
A delegation of the Mercosur Economic and Social Consultative Forum will also take part.
TildeMODEL v2018

Eine Delegation von sechs Mitgliedern und sechs Delegierten der CCMI wird daran teilnehmen.
A delegation of six CCMI members and six delegates would be participating.
TildeMODEL v2018

Colonel Breeds Truppe wird auch daran teilnehmen.
Colonel Breed's outfit will be part of that exercise.
OpenSubtitles v2018

Der für Energie zuständige Kommissar Andris Piebalgs wird ebenfalls daran teilnehmen.
The Commissioner for Energy, Andris Piebalgs will also participate in this event.
TildeMODEL v2018

Wtransnet, die führende Frachtenbörse in Sicherheit, wird daran teilnehmen.
Wtransnet, the Freight Exchange leader in security, will be there.
ParaCrawl v7.1

Die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin Ashton wird daran teilnehmen, ebenso wie Kommissar De Gucht.
High Representative and Vice-President Ashton will attend, as will Commissioner De Gucht.
Europarl v8

Mein Generaldirektor wird daran teilnehmen und Einzelheiten zu den angesprochenen Problemen zur Diskussion beisteuern.
My director-general will attend and contribute to the discussion with details of the problems concerned.
Europarl v8

Sie ist zum Eurovision Song Contest eingeladen worden und wird als Privatperson daran teilnehmen.
She has been invited to the Eurovision song contest and will attend as a private citizen.
TildeMODEL v2018

Auch Cal Crutchlow wird daran teilnehmen und nach drei Monaten wieder auf ein MotoGP-Motorra...
Cal Crutchlow will also participate and return to a MotoGP motorcycle after three months....
ParaCrawl v7.1

Auch Cal Crutchlow wird daran teilnehmen und nach drei Monaten wieder auf ein MotoGP-Motorrad steigen.
Cal Crutchlow will also participate and return to a MotoGP motorcycle after three months.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt Google Books wird in den Vereinigten Staaten einen großen Sprung nach vorne machen, und kein europäischer Verleger wird daran teilnehmen.
The Google Books Project in the United States will receive a major thrust forward, with no European publishers any longer a part of it.
Europarl v8

Die Kommission un terstützt deshalb die Forderung des Parlaments nach Aufnahme dieser Gespräche und wird daran aktiv teilnehmen.
I would draw your attention to the date I have mentioned and call for action to be taken on this procedure without any renewed toing
EUbookshop v2

Die zentralen politischen Entscheidungen werden in verschiedenen Cliquen und Kreisen der herrschenden Klasse und durch die inoffiziellen Institutionen und Ämter der Bourgeoisie getroffen, und zwar in der Art und Weise, daß, selbst wenn man ein gewählter Abgeordneter ist, das keine Garantie dafür ist, daß man davon unterrichtet wird, geschweige denn daran teilnehmen kann.
The most important decisions are taken in arrays of various circles and associations of the ruling class, and through informal bourgeois institutions and establishments. The position of Member of Parliament is not in and by itself a permit to be even advised of the interactions of these circles, let alone to participate in them.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Welt wird daran teilnehmen, und überall wird man fürchten, selbst betroffen zu werden von gleichem Geschehen, weil keinerlei Anzeichen zuvor etwas Derartiges erwarten ließen und darum die Unruhe unter der Menschheit sehr groß ist.
The whole world will sympathise with it and people everywhere will fear that the same event might happen to them, for no previous signs existed to anticipate an event such as this, and therefore there will be great unrest amongst humankind.
ParaCrawl v7.1

Beneito Faure wird daran teilnehmen, und wir freuen uns ganz besonders darauf, Sie alle begrüßen zu dürfen, um Ihnen unsere umfassende Produktkollektion und unsere Innovationen in Außen- und Innenbeleuchtung, technische und industrielle Beleuchtung, Gartenbeleuchtung, Solarleuchten, usw. vorzustellen.
Beneito Faure will be present and we are enthusiastic to welcome you and show you our wide range of products and novelties from interior lighting, outdoor, technical, industrial, outdoor, garden, solar etc ..
CCAligned v1

Ich hoffe, dieses Treffen wird alle, die daran teilnehmen, mit Frieden und Licht erfüllen.
I hope this meeting will bring peace and light to everyone attending.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr findet die Messe vom 14. bis zum 16. März statt, und die Graphische Anstalt Kroatiens wird wie bisher daran teilnehmen.
This year, the fair is taking place from 14-16 March, and the Graphic Institute of Croatia will participate in it, as it has done in the previous years.
ParaCrawl v7.1

Das Venus Concept wird die auf seiner Webseite und anderen Plattformen sozialer Netzwerke, die es möglicherweise von Zeit zu Zeit nutzt, geposteten Kommentare moderieren und überprüfen und wird bei Bedarf daran teilnehmen oder sich einschalten.
Venus Concept will moderate and review comments submitted to this website and other social media platforms it may use from time to time, and may participate or intervene, as appropriate.
ParaCrawl v7.1

Die Bildung des föderalen Kerns wird es den daran teilnehmenden Staaten ermöglichen, die Entscheidung für die Aufgabe der Souveränität zu treffen, ohne dass sie durch das Veto derjenigen aufgehalten werden könnten, die außen bleiben wollen oder müssen.
The formation of a federal core would allow the countries joining it to opt for relinquishment of their sovereignty without being impeded in this course by the veto of countries that will not wish, or will not be able, to be included in it.
ParaCrawl v7.1