Übersetzung für "Wird befreit" in Englisch

Lisa wird befreit und der verletzte Chris in einen Krankenwagen gebracht.
Chris is taken to an ambulance with a gunshot wound to the chest, but is told he will live.
Wikipedia v1.0

Valerins Burg wird erobert, er wird getötet und Ginover wird befreit.
Valerin’s castle is seized, he is killed and the queen is released.
Wikipedia v1.0

Ihre Seele wird für immer befreit werden... von dem schrecklichen Appetit.
Her soul will be forever freed of that awful appetite.
OpenSubtitles v2018

Aber der Core schmilzt, sobald er aus der Eindämmungs-Matrix befreit wird.
But the core will melt down the very moment it's freed from its containment matrix.
OpenSubtitles v2018

Das Wichtigste ist jetzt, dass Dinas Mutter befreit wird.
Freeing Dina's mother is crucial.
OpenSubtitles v2018

Parma wird befreit, Fabrice und ich werden in Sicherheit sein.
Parma will be free, and Fabrice and I will be safe.
OpenSubtitles v2018

Und dann geht's Schlag auf Schlag, und Deutschland wird befreit.
And then it'll be quick - Germany will be liberated.
OpenSubtitles v2018

Sie und ich werden als Erstes verdächtigt, wenn Sydney befreit wird.
You and I will be prime suspects behind any attempt to free Sydney from NSC custody.
OpenSubtitles v2018

Solange die Seele in meiner Obhut ist, wird sie nicht befreit.
As long as the soul is under my protection, it will never be freed.
OpenSubtitles v2018

Ohne das Fünfklingenschwert wird Lyssa niemals befreit werden.
Without the Glaive, you will never be able to reach Lyssa.
OpenSubtitles v2018

Einige Jahre später wird Yobis Seele befreit und sie wird zum Menschen.
Some time later, Yobi's soul is released.
WikiMatrix v1

Das Band bleibt stehen, der Verletzte wird befreit und der Notdienst gerufen.
While he was tightening up the screw on the tensioning device, his left hand slipped and his forearm was caught between the belt and drum.
EUbookshop v2

Die Mutterlauge wird vom Lösungsmittel befreit und der Rückstand destilliert.
The mother liquor is freed from solvent and the residue is distilled.
EuroPat v2

Das Filtrat wird vom Hexan befreit.
The filtrate was freed from hexane.
EuroPat v2

Das Extrakt wird vom Lösungsmittel befreit und anschliessend im Vakuum destilliert.
The extract is freed from solvent and subsequently distilled under vacuum.
EuroPat v2

Es entsteht eine Dispersion, die in einem Rotationsverdampfer von Xylol befreit wird.
A dispersion formed, which was freed from xylene in a rotary evaporator.
EuroPat v2

Das Filtrat wird vom Lösungsmittel befreit und der Rückstand aus Diethylether kristallisiert.
The filtrate is freed of the solvent and the residue is crystallized from diethyl ether.
EuroPat v2

Das abgewaschene Magnetpulver wird vom Lösungsmittel befreit und im Vakuum getrocknet.
The magnetic powder washed away is freed from the solvent and dried under reduced pressure.
EuroPat v2

Der erhaltene Extrakt wird vom Lösungsmittel befreit und liefert die reinen Betaine.
The resulting extract is freed from the solvent and produces pure betaines.
EuroPat v2

Das Filtrat wird vom Lösungsmittel befreit und nach Zusatz von Wasser lyophilisiert.
The filtrate is freed of the solvent and lyophilized after addition of water.
EuroPat v2

Wir wollen, daß Kuwait befreit wird.
We want Kuwait to be liberated.
EUbookshop v2

Crutchie wird befreit, das Heim wird geschlossen und der Streik wird beendet.
Crutchie is freed, Snyder is arrested, the refuge is shut down, and the strike ends.
WikiMatrix v1