Übersetzung für "Wird abgegrenzt" in Englisch

Der Geltungsbereich der Richtlinie wird klar abgegrenzt.
The Directive specifies its scope.
EUbookshop v2

Die Verantwortung für die einzelnen Teiloperationen wird exakt abgegrenzt.
It’s important to define responsibilities for each individual part of the operation.
ParaCrawl v7.1

Es wird abgegrenzt vom System der allgemeinen Grundbildung und vom System der beruflichen Weiterbildung.
As such, it holds a position which is distinct from the mainstream general education system and the continuing training system.
EUbookshop v2

Der Aufnahmeraum wird abgegrenzt durch die Stirnfläche 114 (dies ist die Fläche links in Fig.
The receiving space is delimited by the end surface 114 (this is the left surface in FIG.
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 72 kennzeichnet einen sterilen Raum, der hier durch die Rollmembran 70 abgegrenzt wird.
The reference number 72 designates a sterile room which is demarcated here by the rolling diaphragm 70 .
EuroPat v2

Dieses Erwerbspersonenpotenzial wird relativ breit abgegrenzt, mit einer Altersspanne von 15 bis 74 Jahren.
This labour force potential is defined relatively broadly, with ages ranging between 15 and 74.
ParaCrawl v7.1

Drittens, die Verbesserung des Gesetzgebungsverfahrens, die im Bericht angesprochen wird: Hierzu gehört zunächst einmal, dass die Aufgabe des Gesetzgebers klarer - auch terminologisch klarer - abgegrenzt wird von der der Exekutive, so wie das Alain Lamassoure vorschlägt.
Thirdly, the report refers to improvement of the legislative process, which must, for a start, involve the legislative function being, as Mr Lamassoure proposes, more clearly demarcated from the executive - and that includes the terminology used.
Europarl v8

Ausgezeichnet werden Musikvideos zu einzelnen Liedern, wobei der Preis gegenüber dem Grammy Award for Best Music Film, der für Musikfilme vergeben wird, abgegrenzt wird.
Originally called the Grammy Award for Best Video, Short Form, the award was first presented in 1984, as was a similar award for Best Long Form Music Video.
Wikipedia v1.0

Die Gegend wird im Süden vom östlichen Teil Loch Sunarts begrenzt und teilweise von Morvern, im Westen von der Halbinsel Ardnamurchan (ab Salen), im Norden von Loch Shiel und im Osten und Nordosten von der Ardgour-Region, von der es durch einen Hügelzug abgegrenzt wird.
The district is bounded to the south by the eastern half of Loch Sunart and by part of Morvern, to the west by the Ardnamurchan peninsula (beyond Salen), to the north by Loch Shiel, and to the east and north east by the district of Ardgour, from which it is divided by a range of high hills.
Wikipedia v1.0

Es sei jedoch hinzugefügt, dass der Begriff sozialer Zusammenhalt im Zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (Abschnitt I.2, "Sozialer Zusammenhalt) durch die Messung folgender drei Indikatoren präzisiert – und abgegrenzt wird:
However, in the Second Report on Economic and Social Cohesion (Part I.2: Social Cohesion), social cohesion is defined specifically and solely in terms of three indicators:
TildeMODEL v2018

Durch den Zusammenschluss wird es zu horizontalen Überschneidungen zwischen den beteiligten Unternehmen auf dem Pflegeheimmarkt für Senioren im Vereinigten Königreich kommen, wie auch immer dieser Markt abgegrenzt wird.
The transaction will lead to some horizontal overlaps between the parties in the provision of care home services for the elderly in the UK, whichever way the markets are defined.
TildeMODEL v2018

Ferner müssen auch die Interventionsbefugnisse der Kommission erweitert werden, indem zum einen ihre Zahl erhöht und zum anderen ihr Aufgabengebiet klarer abgegrenzt wird, damit sie eine ordnungsgemäße Überwachung und Anwendung der GFP-Vorschriften sicherstellen können.
It is also necessary to strengthen the Commission's powers of intervention, by providing more staff and defining their functions more clearly so that they can ensure that CFP rules are properly monitored and applied.
TildeMODEL v2018

Ferner müssen auch die Kontrolldienststellen der Kommission gestärkt werden, indem zum einen ihre Zahl erhöht und zum anderen ihr Aufgabengebiet klarer abgegrenzt wird, damit sie eine ordnungsgemäße Überwachung und Anwendung der GFP-Vorschriften sicherstellen können.
It is also necessary to strengthen the Commission inspection services by raising their numbers and defining their functions more clearly so that they can ensure that CFP rules are properly monitored and applied.
TildeMODEL v2018

In der Verordnung wird genau abgegrenzt, welches Instrument für welches Gebiet als Hilfestellung gedacht ist, so dass die Gefahr von Überschneidungen zwischen den verschiedenen Instrumenten so gering wie möglich gehalten werden kann.
The Regulation carefully specifies the fields to which each instrument provides assistance, thereby minimising potential overlaps between the different instruments.
TildeMODEL v2018

In der Verordnung wird genau abgegrenzt, aus welchem Instrument für welchen Bereich Hilfe geleistet wird, so dass die Gefahr von Überschneidungen zwischen den verschiedenen Instrumenten so gering wie möglich gehalten wird.
The Regulation carefully specifies the field to which each instrument provides assistance, thereby minimising potential overlaps between the different instruments.
TildeMODEL v2018

Im östlichen Golfe du Lion wird ein Fischereisperrgebiet geschaffen, das durch Linien zwischen den nachstehenden geografischen Koordinaten abgegrenzt wird:
A fisheries restricted area is established in the eastern Gulf of Lions, bounded by lines joining the following geographic coordinates:
DGT v2019

Das AHS-freie Gebiet ist von einer Überwachungszone von mindestens 50 km umgeben, welche die Amtsbezirke Kapstadt, Vredenburg, Hopefield, Mooreesburg, Malmesbury, Wellington, Paarl, Stellenbosch, Kuilsrivier, Goodwood, Wynberg, Simonstown, Somerset West, Mitchell's Plain und Strand einschließt und im Norden durch den „Berg Rivier“, im Osten durch die Hottentots Holland Mountains und im Süden und Westen durch die Küstenlinie abgegrenzt wird.
The African horse sickness free area is surrounded by a surveillance zone of at least 50 km width which includes the magisterial districts of Cape Town, Vredenburg, Hopefield, Mooreesburg, Malmesbury, Wellington, Paarl, Stellenbosch, Kuilsrivier, Goodwood, Wynberg, Simonstown, Somerset West, Mitchells Plain and Strand and is defined by the Berg Rivier to the north, the Hottentots Holland Mountains to the east and the coast to the south and west.
DGT v2019

Die Definition der Fazilitäts-Ratingstufe umfasst sowohl eine Beschreibung, wie Risikopositionen der jeweiligen Ratingstufe zugeordnet werden, als auch eine Beschreibung der Kriterien, anhand deren die Höhe des Risikos von Stufe zu Stufe abgegrenzt wird;
The facility grade definition shall include both a description of how exposures are assigned to the grade and of the criteria used to distinguish the level of risk across grades;
DGT v2019

Die Definition der Fazilitätsklasse umfasst sowohl eine Beschreibung, wie die Forderungen der jeweiligen Klasse zugeordnet werden, als auch eine Beschreibung der Kriterien, anhand deren die Höhe des Risikos von Klasse zu Klasse abgegrenzt wird.
The facility grade definition shall include both a description of how exposures are assigned to the grade and of the criteria used to distinguish the level of risk across grades;
TildeMODEL v2018

Im östlichen Golfe du Lion wird ein Fischereisperrgebiet eingerichtet, das durch Linien zwischen den nachstehenden geografischen Koordinaten abgegrenzt wird:
A fisheries restricted area is established in the eastern Gulf of Lions (as bounded by lines joining the following geographic coordinates:
TildeMODEL v2018

In der Verordnung wird genau abgegrenzt, welches Instrument für welchen Bereich als Hilfestellung gedacht ist, so dass die Gefahr von Überschneidungen zwischen den einzelnen Instrumenten so gering wie möglich gehalten werden kann.
The Regulation carefully specifies the fields to which each instrument provides assistance, thereby minimising potential overlaps between the different instruments.
TildeMODEL v2018

Mit der Berichtigung des Artikels 78 würde die Kohärenz zwischen dem in Artikel 8 fest­gelegten Schwellenwert, mit dem der Geltungsbereich der Richtlinie abgegrenzt wird, und dem in Artikel 78 vorgesehenen Mechanismus zur Überprüfung der Schwellenwerte wieder hergestellt.
By correcting Article 78, consistency is restored between the threshold given in Article 8, which regulates the scope of the directive, and the mechanism for revising the thresholds provided for in Article 78 itself.
TildeMODEL v2018

Mit der Berichtigung des Artikels 78 würde die Kohärenz zwischen dem in Artikel 8 fest­ge­legten Schwellenwert, mit dem der Geltungsbereich der Richtlinie abgegrenzt wird, und dem in Artikel 78 vorgesehenen Mechanismus zur Überprüfung der Schwellenwerte wieder herge­stellt.
By correcting Article 78, consistency is restored between the threshold given in Article 8, which regulates the scope of the directive, and the mechanism for revising the thresholds provided for in Article 78 itself.
TildeMODEL v2018