Übersetzung für "Wir sind dafür" in Englisch
Wir
sind
dafür
gewählt
und
ernannt
worden,
auf
die
Menschen
zu
hören.
We
were
voted
and
elected
to
listen
to
the
people.
Europarl v8
Deswegen
sind
wir
auch
dafür,
nationale
Monopole
beim
Fahrwegbetrieb
aufzubrechen.
So
we
are
also
in
favour
of
breaking
national
monopolies
on
the
management
of
infrastructure.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
die
Auslösung
einer
erneuten
Gaskrise
zu
vermeiden.
We
have
a
responsibility
to
avoid
triggering
a
new
gas
crisis.
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
daß
endlich
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden.
It
is
our
responsibility,
therefore,
to
take
the
necessary
steps.
Europarl v8
Wir
sind
allerdings
dafür,
daß
jede
bedeutende
Maßnahme
überwacht
wird.
But
we
do
want
to
monitor
each
key
action.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
auch
dafür,
daß
ein
single
undertaking-Verfahren
vorgenommen
wird.
This
is
why
we
are
also
in
favour
of
a
single
undertaking
process.
Europarl v8
Deswegen
sind
wir
dafür,
dass
wir
nachher
eine
Entschließung
verabschieden.
We
are
therefore
in
favour
of
adopting
a
resolution
after
this
debate.
Europarl v8
Das
können
wir
nicht,
dafür
sind
wir
nicht
ausgebildet.
We
cannot
understand
them
because
we
have
not
received
the
relevant
education.
Europarl v8
Daher
sind
wir
dafür,
dass
ein
spezifischer
Datentransfer
durchgeführt
wird.
Therefore
we
are
in
favour
of
the
transfer
of
specific
data.
Europarl v8
Dieses
Verfahren
muss
sehr
viel
konsequenter
sein,
demnach
sind
wir
natürlich
dafür.
This
procedure
has
to
be
much
stronger,
so
we
are,
of
course,
in
favour.
Europarl v8
So
aber
sind
wir
dafür
verantwortlich
-
ich
ebenso
wie
das
gesamte
Kollegium.
But,
it
is
our
responsibility
-
mine
and
the
whole
College.
Europarl v8
Wir
sind
alle
dafür,
den
breitestmöglichen
Zugang
zum
Internet
sicherzustellen.
We
are
all
in
favour
of
ensuring
the
widest
possible
access
to
the
Internet.
Europarl v8
Wie
viel
sind
wir
bereit
dafür
auszugeben?
How
much
are
we
prepared
to
put
on
the
table?
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
dafür,
die
Maßnahmen
der
Regierung
Papandreou
voll
zu
unterstützen.
We
are
therefore
in
favour
of
giving
our
full
support
to
the
measures
proposed
by
Mr
Papandreou's
government.
Europarl v8
Wir
sind
auch
dankbar
dafür,
daß
die
Kommission
unsere
Auffassung
teilt.
We
are
also
grateful
that
the
Commission
shares
our
view.
Europarl v8
Wir
sind
auch
nicht
dafür,
den
Garantiezeitraum
auf
zwei
Jahre
auszudehnen.
We
are
also
against
extending
the
guarantee
period
to
two
years.
Europarl v8
Wir
sind
auch
nicht
dafür
zuständig,
das
Gesetz
durchzusetzen.
We
do
not
have
the
power
to
undertake
the
enforcement
of
this
law.
Europarl v8
Wir
sind
Ihnen
dafür
außerordentlich
dankbar.
We
are
extremely
grateful
to
you.
Europarl v8
Wir
sind
also
dafür,
möchten
aber
zwei
Dinge
hinzufügen.
So
we
are
in
favour,
but
there
are
two
things
we
want
to
add.
Europarl v8
Warum
sind
wir
dafür
und
warum
sind
wir
gegen
die
Freigabe
von
Drogen?
Why
are
we
in
favour
of
this
approach,
and
why
do
we
oppose
the
free
availability
of
narcotic
drugs?
Europarl v8
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
dass
sie
das
tun
können.
We
have
a
responsibility
for
their
being
able
to
do
so.
Europarl v8
Wir
sind
Ihnen
dafür
dankbar,
dass
Sie
beide
in
fairer
Weise
anerkennen.
We
are
grateful
for
your
fair
recognition
of
both.
Europarl v8
Wir
sind
dafür,
dass
man
ökologische
Grenzen
einzieht.
We
are
in
favour
of
tighter
ecological
restrictions.
Europarl v8
Wir
sind
dafür,
dass
die
ländlichen
Räume
als
zielgerichtete
Einheiten
gesehen
werden.
We
agree
that
the
rural
areas
should
be
seen
as
targeted
units.
Europarl v8
Wir
sind
dafür,
die
beiden
Länder
jetzt
aufzunehmen.
We
find
that
it
is
best
to
take
the
two
countries
in
now.
Europarl v8
Es
war
eine
gute
Ratspräsidentschaft,
und
wir
sind
dankbar
dafür.
It
was
a
good
presidency
and
we
are
grateful
for
it.
Europarl v8
Auch
wir
sind
dafür,
dass
das
organisierte
Verbrechen
bekämpft
werden
muss.
We
agree
that
organised
crime
must
be
combated.
Europarl v8
Daher
sind
wir
verantwortlich
dafür,
dass
das
auch
geschieht.
Therefore,
there
is
a
responsibility
here
to
do
so.
Europarl v8
Wir
sind
Ihnen
dafür
äußerst
dankbar.
We
are
extremely
grateful
to
you
for
it.
Europarl v8
Wir
sind
verantwortlich
dafür,
was
innerhalb
und
außerhalb
der
EU
geschieht.
We
are
responsible
for
what
happens
inside
and
outside
the
EU.
Europarl v8