Übersetzung für "Wir können alles" in Englisch
Wir
können
nicht
alles
so
lassen,
wie
es
ist.
We
cannot
leave
things
as
they
are.
Europarl v8
Sonst
können
wir
alles
bleiben
lassen!
Otherwise
we
can
leave
everything
the
way
it
is!
Europarl v8
Wir
können
nicht
alles
zurückdrehen,
und
Europa
ist
das
Modell
weltweit.
We
cannot
turn
back
the
clock,
and
Europe
is
the
model
for
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Ohne
diese
drei
Grundvoraussetzungen
können
wir
uns
alles
andere
schenken!
Unless
we
have
these
three
basic
elements
of
life,
everything
else
is
irrelevant.
Europarl v8
Wir
können
nicht
alles
mit
Diplomatie
oder
im
Rechtsweg
lösen.
We
cannot
solve
everything
through
diplomacy
or
litigation.
Europarl v8
Wir
können
jedoch
nicht
alles
gleichzeitig
erledigen.
But
we
cannot
do
everything
at
once.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
wir
können
das
alles
mittragen
und
verteidigen.
I
am
firmly
convinced
that
we
will
be
able
to
sustain
and
defend
all
this.
Europarl v8
Seien
wir
doch
ehrlich,
wir
können
nicht
alles
selbst
erledigen.
Let
us
be
honest
about
this.
We
cannot
do
everything
by
ourselves.
Europarl v8
Wir
können
wir
das
alles
nur
geschehen
lassen?
How
do
we
allow
any
of
this
to
happen?
TED2013 v1.1
Und
mit
der
Kombination
dieser
Technologien
können
wir
das
alles
erreichen
und
sehen.
So,
with
the
combination
of
these
technologies
we
can
reach
it
all,
and
we
can
see
it
all.
TED2020 v1
Solange
es
aus
unseren
Herzen
kommt,
können
wir
über
alles
mögliche
schreiben.
As
long
as
it
comes
from
our
hearts,
we
can
write
about
anything
and
everything.
TED2013 v1.1
Aber
wir
können
nicht
alles
tun.
But
we
can't
do
everything.
TED2013 v1.1
Was
können
wir
damit
alles
anfangen?
What
are
we
going
to
do
with
hundred-dollar
genomes?
TED2013 v1.1
Wir
können
das
alles
sehen,
weil
die
Verbrennung
auch
Licht
erzeugt.
We
can
see
all
of
this
because
combustion
also
generates
light.
TED2020 v1
Wenn
wir
zusammenarbeiten,
können
wir
alles
erreichen.
If
we
work
as
a
team,
we
can
achieve
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Dadurch
können
wir
plötzlich
alles
Mögliche
falten.
And
in
doing
so,
we
can
suddenly
fold
anything.
TED2020 v1
Wir
können
nicht
auf
alles
aufpassen.
We
can
only
watch
so
much.
TED2020 v1
Wir
können
nicht
auf
alles
eine
Antwort
haben.
And
we
cannot
have
all
the
answers.
TED2020 v1
Wir
beide
können
das
alles
in
Ruhe
auf
unserer
Weltreise
besprechen.
You
and
I
will
have
plenty
of
time
to
talk
this
over
on
our
world
cruise.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
alles
bereden
von
jetzt
an,
oder,
mein
Sohn?
We
can
talk
over
everything
from
now
on,
can't
we,
Son?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
alles
haben,
Mac.
Well,
we
can't
have
everything,
Mac.
OpenSubtitles v2018
Das
können
wir
alles
später
besprechen.
We
can
work
all
that
out
later
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
alles
zu
Fuß
abgehen.
We
can't
cover
every
tunnel
on
foot.
We
must
get
production
going
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
in
Ruhe
alles
besprechen.
That
way
we
can
settle
things
properly.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Telefon
können
wir
alles
an
den
Nagel
hängen.
We
need
a
phone,
or
we'II
lose
the
whole
business.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
alles
sehen,
bis
zum
bitteren
Ende.
We
might
as
well
see
the
whole
thing
through
from
the
bitter
beginning.
OpenSubtitles v2018