Übersetzung für "Ansonsten können wir" in Englisch
Ansonsten
können
wir
kein
wohlhabendes
und
sicheres
Europa
für
alle
Bürger
garantieren.
Without
that,
we
cannot
ensure
a
prosperous
and
secure
Europe
for
all
its
citizens.
Europarl v8
Ansonsten
können
wir
keine
Vorausplanung
vornehmen.
Otherwise,
we
cannot
carry
out
any
advance
planning.
Europarl v8
Ansonsten
können
wir
die
Vorteile
der
transatlantischen
Beziehungen
nicht
nutzen.
Without
it,
we
are
not
able
to
enjoy
the
benefits
of
transatlantic
relations.
Europarl v8
Ansonsten
können
wir
sechs
Änderungsanträge
dem
Grundsatz
nach
oder
teilweise
billigen.
Otherwise,
the
six
amendments
are
acceptable
in
principle
or
in
part.
Europarl v8
Ansonsten
können
wir
uns
das
sparen.
Otherwise
we
might
as
well
spare
ourselves
the
effort.
Europarl v8
Ansonsten
können
wir
unsere
Versprechen
nicht
einhalten!
Otherwise,
we
cannot
deliver
more!
Europarl v8
Ansonsten
können
wir
den
Bericht
von
Herrn
Nobilia
voll
und
ganz
unterstützen.
Otherwise
we
can
wholeheartedly
support
Mr
Nobilia's
report.
Europarl v8
Ansonsten
können
wir
unsere
Arbeit
nicht
machen.
Otherwise,
we
can't
do
our
job.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
können
wir
uns
von
der
Saison
verabschieden.
Or
else
we
can
just
kiss
the
season
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
können
wir
die
ganze
Sache
noch
vor
der
Wahl
vergessen.
Otherwise
we
will
be
buried
before
this
election
even
happens.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
können
wir
unsere
Arbeit
nicht
erledigen.
Otherwise,
we
cannot
carry
out
our
work.
Europarl v8
Ansonsten
können
wir
Ausflüge
in
die
vielen
umliegenden
Bergdörfer
empfehlen.
Otherwise,
we
can
recommend
trips
to
the
many
surrounding
mountain
villages.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
können
wir
in
der
heutigen
Welt
nichts
erreichen.
Otherwise
we
cannot
build
anything
in
today's
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
zu
beiden
Zeiten
meditieren,
ansonsten
können
wir
nicht
aufsteigen.
We
have
to
meditate
both
the
times
otherwise
we
cannot
rise,
we
cannot
grow.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
können
wir
Sie
nicht
über
das
gewünschte
Produkt
informieren.
Otherwise
we
cannot
inform
you
about
the
desired
product.
CCAligned v1
Ansonsten
können
wir
das
Video
nicht
verwenden.
Otherwise
we
will
not
be
able
to
use
the
video.
CCAligned v1
Ansonsten
können
wir
uns
der
positiven
Bewertungen
anschließen.
Otherwise
we
can
join
the
positive
reviews.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
müssen
wir
tun,
ansonsten
können
wir
nicht
gerettet
werden.
But
this
is
something
we
have
to
do,
otherwise
we
cannot
be
saved.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
können
wir
diese
Unterkunft
mit
bestem
Gewissen
empfehlen.
Otherwise,
we
can
recommend
this
accommodation
with
the
best
conscience.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
können
wir
die
Wohnung
absolut
empfehlen.
We
had
a
comfortable
stay
in
the
flat.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
können
wir
über
die
Installation
der
Extender-Box
oder
trank
zusammen
sprechen.
Otherwise,
we
can
talk
about
installing
the
extender
box
or
drank
along.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
können
wir
hervorragende
Dokumente
erarbeiten,
doch
sie
werden
wieder
einmal
nur
Papier
sein.
Otherwise,
however
magnificent
the
papers
we
produce
on
the
subject
might
be,
they
will
again
be
simply
papers
and
nothing
else.
Europarl v8
Wir
wachsen
nur,
wenn
wir
im
gedankenfreien
Bewußtsein
sind,
ansonsten
können
wir
nicht
wachsen.
When
we
are
in
thoughtless
awareness,
then
only
we
grow,
otherwise
we
cannot
grow.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
können
wir
Pick-up
in
Lima
für
35
US
$.Hostal
Pick-up
oder
Taxi
sicher
empfohlen.
Otherwise
we
can
arrange
pick-up
in
Lima
for
$50
US.Hostal
pick-up
or
secure
taxi
recommended.
ParaCrawl v7.1
Wären
die
Folgen
dieser
erneuten
Auseinandersetzungen
mit
den
Vereinigten
Staaten
nicht
so
ernst,
könnte
man
sich
über
diesen
Streit
zu
Bananen
amüsieren,
aber
die
Folgen
sind
sehr
ernst,
und
ich
hoffe,
daß
wir
in
der
nächsten
Zeit
zu
einer
zufriedenstellenden
Lösung
kommen
können,
ansonsten
würden
wir
die
transatlantischen
Beziehungen
ernsthaft
gefährden.
If
the
consequences
of
these
fresh
disputes
with
the
United
States
were
not
so
serious,
this
quarrel
might
seem
amusing.
But
the
consequences
are
very
serious
and
I
hope
that
we
will
reach
a
satisfactory
solution
in
the
very
near
future,
otherwise
we
would
seriously
jeopardise
transatlantic
relations.
Europarl v8
Wir
müssen
verbindliche
Ziele
einführen,
denn
ansonsten
können
wir
die
Ziele
für
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit,
die
ein
zentraler
Bestandteil
der
Strategie
Europa
2020
sind,
nicht
erreichen.
We
must
have
binding
targets,
because
that
is
vital
to
enable
us
to
achieve
the
targets
for
growth
and
competitiveness
that
are
the
main
elements
of
the
Europe
2020
Strategy.
Europarl v8
Ich
erwarte
von
der
Europäischen
Union,
daß
eine
weitere
Kooperation
mit
Peru
von
substantiellen
Verbesserungen
in
der
Menschenrechtslage
und
in
der
Demokratisierung
abhängig
gemacht
wird,
ansonsten
können
wir
unseren
hohen
Anspruch
hier
nicht
weiter
aufrechterhalten.
I
expect
the
European
Union
to
make
any
further
cooperation
with
Peru
conditional
upon
substantial
improvements
in
the
human
rights
situation
and
in
democratization.
Otherwise,
we
cannot
continue
to
maintain
our
high
expectations
here.
Europarl v8
Ich
möchte
deshalb
hier
darauf
insistieren,
daß
alle
Mitglieder
des
Hauses
Texte
erhalten
und
nicht
nur
einzelne
Beauftragte
der
Fraktionen,
denn
ansonsten
können
wir
uns
abschaffen
und
in
die
Konferenz
der
Präsidenten
überwechseln!
The
point
I
am
making
is
that
all
Members
of
the
House
must
receive
printed
texts
and
not
only
individual
representatives
of
the
groups,
otherwise
we
might
as
well
abolish
the
Chamber
and
conduct
all
our
business
in
the
Conference
of
Presidents!
Europarl v8