Übersetzung für "Ansonsten können wir" in Englisch

Ansonsten können wir kein wohlhabendes und sicheres Europa für alle Bürger garantieren.
Without that, we cannot ensure a prosperous and secure Europe for all its citizens.
Europarl v8

Ansonsten können wir keine Vorausplanung vornehmen.
Otherwise, we cannot carry out any advance planning.
Europarl v8

Ansonsten können wir die Vorteile der transatlantischen Beziehungen nicht nutzen.
Without it, we are not able to enjoy the benefits of transatlantic relations.
Europarl v8

Ansonsten können wir sechs Änderungsanträge dem Grundsatz nach oder teilweise billigen.
Otherwise, the six amendments are acceptable in principle or in part.
Europarl v8

Ansonsten können wir uns das sparen.
Otherwise we might as well spare ourselves the effort.
Europarl v8

Ansonsten können wir unsere Versprechen nicht einhalten!
Otherwise, we cannot deliver more!
Europarl v8

Ansonsten können wir den Bericht von Herrn Nobilia voll und ganz unterstützen.
Otherwise we can wholeheartedly support Mr Nobilia's report.
Europarl v8

Ansonsten können wir unsere Arbeit nicht machen.
Otherwise, we can't do our job.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten können wir uns von der Saison verabschieden.
Or else we can just kiss the season goodbye.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten können wir die ganze Sache noch vor der Wahl vergessen.
Otherwise we will be buried before this election even happens.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten können wir unsere Arbeit nicht erledigen.
Otherwise, we cannot carry out our work.
Europarl v8

Ansonsten können wir Ausflüge in die vielen umliegenden Bergdörfer empfehlen.
Otherwise, we can recommend trips to the many surrounding mountain villages.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten können wir in der heutigen Welt nichts erreichen.
Otherwise we cannot build anything in today's world.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen zu beiden Zeiten meditieren, ansonsten können wir nicht aufsteigen.
We have to meditate both the times otherwise we cannot rise, we cannot grow.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten können wir Sie nicht über das gewünschte Produkt informieren.
Otherwise we cannot inform you about the desired product.
CCAligned v1

Ansonsten können wir das Video nicht verwenden.
Otherwise we will not be able to use the video.
CCAligned v1

Ansonsten können wir uns der positiven Bewertungen anschließen.
Otherwise we can join the positive reviews.
ParaCrawl v7.1

Aber das müssen wir tun, ansonsten können wir nicht gerettet werden.
But this is something we have to do, otherwise we cannot be saved.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten können wir diese Unterkunft mit bestem Gewissen empfehlen.
Otherwise, we can recommend this accommodation with the best conscience.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten können wir die Wohnung absolut empfehlen.
We had a comfortable stay in the flat.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten können wir über die Installation der Extender-Box oder trank zusammen sprechen.
Otherwise, we can talk about installing the extender box or drank along.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten können wir hervorragende Dokumente erarbeiten, doch sie werden wieder einmal nur Papier sein.
Otherwise, however magnificent the papers we produce on the subject might be, they will again be simply papers and nothing else.
Europarl v8

Wir wachsen nur, wenn wir im gedankenfreien Bewußtsein sind, ansonsten können wir nicht wachsen.
When we are in thoughtless awareness, then only we grow, otherwise we cannot grow.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten können wir Pick-up in Lima für 35 US $.Hostal Pick-up oder Taxi sicher empfohlen.
Otherwise we can arrange pick-up in Lima for $50 US.Hostal pick-up or secure taxi recommended.
ParaCrawl v7.1

Wären die Folgen dieser erneuten Auseinandersetzungen mit den Vereinigten Staaten nicht so ernst, könnte man sich über diesen Streit zu Bananen amüsieren, aber die Folgen sind sehr ernst, und ich hoffe, daß wir in der nächsten Zeit zu einer zufriedenstellenden Lösung kommen können, ansonsten würden wir die transatlantischen Beziehungen ernsthaft gefährden.
If the consequences of these fresh disputes with the United States were not so serious, this quarrel might seem amusing. But the consequences are very serious and I hope that we will reach a satisfactory solution in the very near future, otherwise we would seriously jeopardise transatlantic relations.
Europarl v8

Wir müssen verbindliche Ziele einführen, denn ansonsten können wir die Ziele für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit, die ein zentraler Bestandteil der Strategie Europa 2020 sind, nicht erreichen.
We must have binding targets, because that is vital to enable us to achieve the targets for growth and competitiveness that are the main elements of the Europe 2020 Strategy.
Europarl v8

Ich erwarte von der Europäischen Union, daß eine weitere Kooperation mit Peru von substantiellen Verbesserungen in der Menschenrechtslage und in der Demokratisierung abhängig gemacht wird, ansonsten können wir unseren hohen Anspruch hier nicht weiter aufrechterhalten.
I expect the European Union to make any further cooperation with Peru conditional upon substantial improvements in the human rights situation and in democratization. Otherwise, we cannot continue to maintain our high expectations here.
Europarl v8

Ich möchte deshalb hier darauf insistieren, daß alle Mitglieder des Hauses Texte erhalten und nicht nur einzelne Beauftragte der Fraktionen, denn ansonsten können wir uns abschaffen und in die Konferenz der Präsidenten überwechseln!
The point I am making is that all Members of the House must receive printed texts and not only individual representatives of the groups, otherwise we might as well abolish the Chamber and conduct all our business in the Conference of Presidents!
Europarl v8