Übersetzung für "Winkel von" in Englisch

Die Erde ist um einen Winkel von 23,4 Grad geneigt.
The Earth is tilted at an angle of 23.4 degrees.
Tatoeba v2021-03-10

Stechen Sie die Nadel in einem Winkel von 45 Grad ein.
Insert the needle at a 45-degree angle.
ELRC_2682 v1

Hierzu ist die Nadel in einem Winkel von mindestens 45 Grad tief einzustechen.
To do so, insert the needle deeply at an angle of not less than 45 degrees.
EMEA v3

Die Nadel in einem Winkel von 90° einführen und das Tierarzneimittel injizieren.
Introduce the needle at an angle of 90° and inject the product.
ELRC_2682 v1

Die Räder sind in einem Winkel von 120° zueinander angeordnet.
These wheels are arranged at angles of 120°.
Wikipedia v1.0

Diese Funktion wandelt den übergebenen Winkel von Grad in Bogenmaß.
This function converts number from degrees to the radian equivalent.
PHP v1

Diese Funktion wandelt den übergebenen Winkel von Bogenmaß in Grad.
This function converts number from radian to degrees.
PHP v1

Wählen Sie den Winkel, von dem Sie die Winkelhalbierende konstruieren möchten.
Select the angle you want to construct the bisector of...
KDE4 v2

Er stürzte auf den Berg Kurodake in einem Winkel von 60 Grad.
It fell over Mount Kurodake at a 60-degree angle.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen jede Ecke und jeden Winkel von London.
You know every nook and corner of London.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie den Pen in einem Winkel von 90 Grad über der Injektionsstelle.
You should hold the pen over your injection site at a 90o angle.
TildeMODEL v2018

Achtet außerdem auf den Winkel von jedem Hieb.
It's the perfect way for the killer to cover up the crime. Also, look at the angle of each strike.
OpenSubtitles v2018

Mehr oder weniger aus demselben Winkel, abgesehen von dem Todesstoß.
Yeah, more or less from the serve angle, except the death blow
OpenSubtitles v2018

Gibt es dort noch tote Winkel von Wolfes Flucht?
Do you still have blind spots down there from Wolfe's escape?
OpenSubtitles v2018

Bei 3,5 cm Abstand und einem Winkel von 45 Grad sollte die Geschwindigkeit...
If it's exactly 3.5 centimeters away with an angle of approximately 45 degrees, the velocity should be...
OpenSubtitles v2018

Deshalb graben wir in einem flacheren Winkel von weiter weg.
Instead, we're digging at a shallow angle, farther away.
OpenSubtitles v2018

Du musst das Ganze in einem Winkel von 30 bis 50 Grad treffen.
Man: You gotta hit this thing somewhere between a 30° and a 50° angle.
OpenSubtitles v2018

Es hält Kurs direkt auf Steuerbord in einem Winkel von 25 Grad.
It's bearing direct to starboard at an elevation of 25 degrees.
OpenSubtitles v2018

Unser Auge sieht in einem Winkel von 180 Grad.
The human eye sees within the 180 degree angle
OpenSubtitles v2018

Die Gliedmaßen wurden mit einem Winkel von 45 Grad abgetrennt.
All four extremities have been severed at a 45-degree angle, - posterior to anterior
OpenSubtitles v2018

Das Dach des Hauses ist in einem Winkel von 30 Grad geneigt.
The roof of the house is slanted at an angle of 30 degrees.
WikiMatrix v1