Übersetzung für "Wiederherstellung in" in Englisch

Wir alle hoffen auf die Wiederherstellung der Demokratie in Pakistan.
We all want to see democracy restored in Pakistan.
Europarl v8

Wir begrüßen die Wiederherstellung der Demokratie in Thailand.
We welcome the restoration of democracy in Thailand.
Europarl v8

Die Kommission betrachtet diesen Vorgang als Schlüssel zur Wiederherstellung von Frieden in Darfur.
The Commission regards this transfer as key to the restoration of peace in Darfur.
Europarl v8

Die Stellung der Kompanie wurde durch die Wiederherstellung der Monarchie in Großbritannien erhöht.
The status of the company was further enhanced by the restoration of monarchy in England.
Wikipedia v1.0

Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
Significant progress was made towards restoring peace in Liberia during the reporting period.
MultiUN v1

Auch die Wiederherstellung des Vertrauens in amtliche Statistiken ist Teil dieses Gesellschaftsvertrags.
The re-establishment of confidence in official statistics is an integral part of this social contract.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein großer Schritt zur Wiederherstellung des Vertrauens in das europäische Bankensystem.
This represents a major step towards restoring confidence in the European banking system.
TildeMODEL v2018

Für eine erfolgreiche Wiederansiedlung wäre jedoch eine Wiederherstellung ihrer Lebensräume in Flüssen vonnöten.
A restoration of their habitats in rivers would be needed for the reintroduction to succeed.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein wichtiger Schritt zur Wiederherstellung des Vertrauens in den Euro-Raum.
This is an important step towards re-establishing confidence in the euro area.
TildeMODEL v2018

Die Wiederherstellung des Vertrauens in den Euro-Raum ist an sich bereits eine Wachstumsstrategie.
Restoring confidence in the eurozone is a growth strategy in itself.
TildeMODEL v2018

Ziel der Stabilisierungsfazilität ist die Wiederherstellung kritischer Infrastrukturen in Konfliktgebieten.
The aim of the Stabilisation Facility is to rehabilitate critical infrastructure in conflict-affected areas.
TildeMODEL v2018

Die Behandlung wertgeminderter Aktiva kann zur Wiederherstellung des Vertrauens in die Finanzmärkte beitragen.
The treatment of impaired assets can be of help in restoring trust in the financial markets.
TildeMODEL v2018

Teil der Lösung ist die Wiederherstellung des Vertrauens in den europäischen Finanzsek­tor.
An integral part of the solution is restoring confidence in the European financial sector.
TildeMODEL v2018

Teil der Lösung ist die Wiederherstellung des Vertrauens in den europäischen Finanz­sektor.
An integral part of the solution is restoring confidence in the European financial sector.
TildeMODEL v2018

Bislang stand das Gebot der Wiederherstellung gesunder Haushaltssalden in der Gemeinschaft im Vordergrund.
Thus far, attention has predominantly focused on the require­ment of restoring sound budgetary balances in the Community.
EUbookshop v2

Mehr und mehr rückt das Ziel einer Wiederherstellung in den Mittelpunkt.
Restoration becomes the target more and more.
EUbookshop v2

Eine Reparatur und dauerhafte Wiederherstellung ist in beiden Fällen nicht einfach.
In both cases, repair and lasting restoration are not easy.
EuroPat v2

Möge diese Initiative zu einer Wiederherstellung der Menschenwürde in der Türkei bei tragen.
Let us hope that this initiative will help to restore human dignity in Turkey.
EUbookshop v2

Schritte zur Wiederherstellung der Demokratie in die sem so schwer heimgesuchten Land handelt.
The authorities therefore carried out further research to identify the source of the substance's abnormal presence in the wine.
EUbookshop v2

Die letzten Wiederaufbaumaßnahmen beinhalteten die Wiederherstellung der Mainbrücken in der Innenstadt.
The last reconstruction measures included the restoration of the main bridges in the city center.
WikiMatrix v1

Wir tragen die Hauptverantwortung für die Wiederherstellung ihres Vertrauens in das europäische Projekt.
We are primarily responsible for restoring their confidence in the European project.
Europarl v8

Reparierte Datei kann auch vor der Wiederherstellung in der Outlook Browser-Ansicht angezeigt werden.
Repaired file can also be previewed prior to restoration in Outlook browser view.
ParaCrawl v7.1

Zunächst müssen Sie Remo Photo Wiederherstellung-Software in Ihrem Computer herunterzuladen und zu installieren.
Firstly, you need to download and install Remo Photo Recovery software in your computer.
ParaCrawl v7.1

Unterstützen die Wiederherstellung geschädigten Knorpelgewebes in den Gelenken und in der Wirbelsäule.
Facilitates restoration of damaged cartilaginous tissue in joints and spine;
ParaCrawl v7.1

Unser Produkt ist das ultimative Tool zur Wiederherstellung von Daten in schwierigen Situationen.
Get this product if you need the ultimate tool to recover information in difficult situations.
ParaCrawl v7.1