Übersetzung für "Wieder zum laufen bringen" in Englisch
Jemand
muss
die
Scherben
aufsammeln
und
den
Motor
wieder
zum
Laufen
bringen.
Someone
needs
to
come
and
pick
up
the
pieces
and
drive
things
forward.
Europarl v8
Ja,
es
wär
ziemlich
hart,
das
wieder
zum
Laufen
zu
bringen.
Yeah,
it'd
be
pretty
hard
to
make
that
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eine
Idee,
wie
wir
die
Party
wieder
zum
Laufen
bringen.
I
have
an
idea
about
how
to
get
this
party
back
on
track.
OpenSubtitles v2018
Er
hilft
uns
dabei,
den
alten
Mustang
wieder
zum
Laufen
zu
bringen.
He's
helping
us
get
the
old
Mustang
up
and
running.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
sie
wieder
zum
Laufen
bringen.
You
have
to
get
them
working
again.
OpenSubtitles v2018
Denn
so
oder
so,
werde
ich
diese
Fabrik
wieder
zum
Laufen
bringen.
Because
one
way
or
another,
I
am
gonna
get
this
factory
going
again.
OpenSubtitles v2018
Erstens,
du
musst
Sandys
Netzwerk
wieder
zum
Laufen
bringen.
One,
you
need
to
get
Sandy's
networks
up
and
running
again.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
jemand
den
Sicherungsstromgenerator
wieder
zum
Laufen
bringen.
Then
someone
needs
to
get
the
backup
generator
running
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
es
in
unter
zwei
Stunden,
wieder
zum
Laufen
bringen.
We
can
have
it
back
online
in
under
two
hours.
OpenSubtitles v2018
Er
will
alles
wieder
zum
Laufen
bringen.
He's
trying
to
get
things
back
together
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dich
wieder
zum
Laufen
bringen,
Großer.
We're
gonna
fix
you
up
real
good,
chief.
OpenSubtitles v2018
Salim
hat
es
geschafft
die
SA18
wieder
zum
Laufen
zu
bringen.
Salim
managed
to
get
the
SA18
working
again.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
dies
wieder
zum
laufen
bringen?
How
can
I
recover
to
fix
the
IE
issue?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
folgende
Maßnahmen
ergreifen,
umd
CodedColor
wieder
zum
Laufen
zu
bringen:
You
can
try
to
following
steps
to
get
CodedColor
up
and
running
again:
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
es
wieder
zum
Laufen
bringen?
How
do
I
make
it
work
again?
_
Thymio
ParaCrawl v7.1
Und
irgendwie
schaffen
Sie
es
immer,
alles
wieder
zum
Laufen
zu
bringen!
And
somehow
you
manage
to
get
it
all...
activated!
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
die
Installation
in
der
Regel
wieder
zum
Laufen
bringen.
The
will
usually
get
the
installation
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
sie
vielleicht
dazu
benutzen,
den
Strom
wieder
zum
Laufen
zu
bringen.
Might
be
able
to
use
'em
to
get
the
power
running
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
einen
Weg
finden,
die
Party
wieder
zum
Laufen
zu
bringen.
We
just
have
to
figure
out
a
way
to
get
this
party
started
up
again.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie,
alles
was
ich
tue,
ist
wieder
etwas
zum
Laufen
zu
bringen.
Look,
all
I'm
doing
is
looking
to
get
something
going
again.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
Jahre
gedauert...
Jahre,
um
das
Lager
wieder
zum
Laufen
zu
bringen.
It
took
years--years--
to
get
that
camp
up
and
running
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
das
alte
wieder
zum
Laufen
bringen,
aber
sie
sah
mich
nur
an.
I
could
make
the
old
one
work,
but
she
just
looked
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Sie,
um
den
Sender
so
schnell
wie
möglich
wieder
zum
Laufen
zu
bringen.
I'm
gonna
need
you
to
get
that
transmitter
up
and
running
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
diese
Website
kann
Ihnen
helfen
Ihre
alten
Geräte
wieder
zum
laufen
zu
bringen.
I
hope
this
website
can
help
you
to
bring
your
old
equipment
back
to
live.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
eine
Menge
getan
werden,
um
diese
Treiber
wieder
zum
Laufen
zu
bringen.
Much
work
is
to
be
done
to
get
it
properly
working
again.
ParaCrawl v7.1
Eine
virtuelle
Maschine
wieder
zum
Laufen
bringen,
indem
zu
einer
Replik
dieser
Maschine
umgeschaltet
wird.
Replica
Failover
Gets
a
virtual
machine
back
up
and
running
by
switching
to
a
replica
of
it.
ParaCrawl v7.1