Übersetzung für "Wie nachgefragt" in Englisch

Der Abgeordnete Wieland hat nachgefragt, wie die Flächendefinition zu sehen ist?
Mr Wieland asked how the definition of the area should be regarded.
Europarl v8

Frau Mann hat nachgefragt, wie der Antrag für das APS+ geprüft wird.
Mrs Mann asked how the application for the GSP+ will be assessed.
Europarl v8

Ich habe mehrmals nachgefragt, wie das Präsidium diese Situation zu ändern gedenkt.
We are certainly not a model institution of the European Community and it would be better for others not to copy some of our mistakes.
EUbookshop v2

Das Vorsorgegeschäft von Swiss Life wird im Markt gleichermassen geschätzt wie nachgefragt.
The life and pensions business of Swiss Life is equally valued as demanded in the market.
ParaCrawl v7.1

Daher haben wir bei Indeed nachgefragt, wie die Situation aussieht.
That's why we asked Indeed what the situation looks like.
ParaCrawl v7.1

Welche Optionen sind das und wie werden sie nachgefragt?
Which options are these and how are they requested?
ParaCrawl v7.1

Unsere Partner weltweit haben schon wiederholt Produkte nachgefragt, wie Vaculex sie produziert.
Our partners around the globe have repeatedly requested Vaculex type products.
ParaCrawl v7.1

Nachgefragt: Wie wegweisend ist das UN-Klimaabkommen von Paris?
Q & A: How groundbreaking is the Paris climate agreement?
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt, wie Sie die Adventszeit in Südtirol verbringen.
At the Bolzano Christmas Market we asked: How do you spend the Advent season in South Tyrol?
CCAligned v1

Recyclate aus Sekundärkunststoffen sind nach wie vor gut nachgefragt.
Recyclates from secondary plastics are still in great demand.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt, wie das Resumée nach einem Jahr ausfällt.
We asked what is the company's resume one year on.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nachgefragt, wie sie das macht.
We asked her how she does it.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bei fünf Mitarbeitenden nachgefragt, wie der Work-Smart-Zug im Bundesamt vorankommt.
We asked five employees how the Work Smart movement is progressing through the Federal Office.
ParaCrawl v7.1

Anders ausgedrückt kann China heute also anderthalb Mal so viele Solarpaneele produzieren wie weltweit nachgefragt werden.
In other words, China can today produce one and half times the amount of solar panels the world is demanding.
TildeMODEL v2018

Autor Thomas Pfefferlé hat bei uns nachgefragt, wie der Alltag mit BIM unsere Arbeitsprozesse verändert.
Author Thomas Pfefferlé asked us how day-to-day life with BIM is altering our work processes.
ParaCrawl v7.1

Data Scientists sind in vielen Bereichen der Wirtschaft ebenso stark nachgefragt wie in der Forschung.
Data scientists are in equally strong demand in many areas of the economy and in research.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bei Bettina Winert nachgefragt, wie sich Nachhaltigkeit mit dem Tauchsport vereinen lässt.
In order to find out, we asked Bettina Winert, an experienced diver, how sustainability and diving can be combined.
ParaCrawl v7.1

Sie werden von Profis nach wie vor stark nachgefragt und ihr Marktanteil wächst kontinuierlich.
They are still in great demand among professionals and their market share is rising continuously.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dann im September nachgefragt, wie weit Sie mit Ihren Bemühungen gekommen seien, und ich kann heute feststellen, dass die Antwort vorliegt.
Then, in September, I asked again what progress had rewarded your efforts, and I can tell the House that I have received an answer.
Europarl v8

Ich habe gestern eine Antwort auf eine Anfrage an den Rat bekommen und ich habe nachgefragt, wie denn die Zwischenbilanz der gezielten Sanktionen aussieht, die dort gegen bestimmte Personen verhängt wurden.
Yesterday I received a reply to an application for information from the Council. I asked for an update on the targeted sanctions applied against certain persons.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir die Banken seit Oktober 2008 zu festen Zinssätzen mit so viel Liquidität versorgt , wie von diesen nachgefragt wurde .
To this end , we have supplied as much liquidity since October last year as banks have asked for , at fixed rates .
ECB v1

Währenddessen haben die Armenier in Berg-Karabach immer noch eine Schwäche für die aserbaidschanische Küche, und auch in Aserbaidschan werden armenische Produkte nachgefragt, wie eine karabachische Journalistin vom Kaukasischen Arbeitskreis für Friedensjournalismus erklärt.
Meanwhile, in Nagorno Karabakh itself, Armenians still have a fondness for Azerbaijani cuisine while there is also a demand for Armenian products in Azerbaijan too, as one Karabakh journalist explains on the Caucasus Circle of Peace Journalism.
GlobalVoices v2018q4

Da aber am Markt derartige Medikamentenfläschchen von den Endbenutzern nach wie vor stark nachgefragt werden und in vielen Fällen den ebenfalls angebotenen Blisterpackungen vorgezogen werden, besteht der Wunsch nach einer verbesserten Ausgabemöglichkeit für die Tabletten aus den Medikamentenfläschchen.
Since on the market, however, vials of this type continue to be in heavy demand from end users and are in many cases preferred to the blister packs which are likewise on offer, the requirement exists for an improved option for the dispensing of the tablets from the vials.
EuroPat v2

Verschiedentlich habe ich nachgefragt, wie ich eine Nachricht aus einem Ordner zurück in die Inbox bekomme.
Several times I've asked how to get a message from a folder back to the In Box.
CCAligned v1

Das Triebwerk der aktuellen A320-Familie, das V2500 von IAE, wurde bei der Farnborough Airshow nach wie vor stark nachgefragt.
Demand for the engine powering the current A320 family of aircraft, IAE’s V2500, continues to be strong.
ParaCrawl v7.1

Stichlinge, Bitterlinge, Gründlinge, Elritzen, Moderlieschen und andere Arten, als Biotopfische bezeichnet, werden nachgefragt, wie nie zuvor!
Sticklebacks, bitterlings, gudgeons, minnows, sunbleaks and other species, referred to as biotope fish, are in demand as never before!
ParaCrawl v7.1

Auf der Julien-K Seite haben wir ihre Musikrichtung als Synth-Rock bezeichnet, doch nun haben wir noch mal nachgefragt, wie sie denn ihren Stil selbst beschreiben würden.
On the Julien-K page, we described their music as synth rock, but now took the opportunity to ask again how they describe their style themselves.
ParaCrawl v7.1

Da aber am Markt derartige Medikamentenfläschchen von den Endbenutzern nach wie vor stark nachgefragt werden und in vielen Fällen den ebenfalls angebotenen Blisterverpackungen vorgezogen werden, besteht der Wunsch nach einer verbesserten Ausgabemöglichkeit für die Tabletten aus den Medikamentenfläschchen.
However, since there is still great commercial demand from end consumers for medicine bottles of this kind, and since these medicine bottles are also often preferred to the blister packs also on offer, there is a need for a better way of dispensing the tablets from the medicine bottles.
EuroPat v2