Übersetzung für "Wie nachgefragt" in Englisch
Der
Abgeordnete
Wieland
hat
nachgefragt,
wie
die
Flächendefinition
zu
sehen
ist?
Mr
Wieland
asked
how
the
definition
of
the
area
should
be
regarded.
Europarl v8
Frau
Mann
hat
nachgefragt,
wie
der
Antrag
für
das
APS+
geprüft
wird.
Mrs
Mann
asked
how
the
application
for
the
GSP+
will
be
assessed.
Europarl v8
Ich
habe
mehrmals
nachgefragt,
wie
das
Präsidium
diese
Situation
zu
ändern
gedenkt.
We
are
certainly
not
a
model
institution
of
the
European
Community
and
it
would
be
better
for
others
not
to
copy
some
of
our
mistakes.
EUbookshop v2
Das
Vorsorgegeschäft
von
Swiss
Life
wird
im
Markt
gleichermassen
geschätzt
wie
nachgefragt.
The
life
and
pensions
business
of
Swiss
Life
is
equally
valued
as
demanded
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Daher
haben
wir
bei
Indeed
nachgefragt,
wie
die
Situation
aussieht.
That's
why
we
asked
Indeed
what
the
situation
looks
like.
ParaCrawl v7.1
Welche
Optionen
sind
das
und
wie
werden
sie
nachgefragt?
Which
options
are
these
and
how
are
they
requested?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Partner
weltweit
haben
schon
wiederholt
Produkte
nachgefragt,
wie
Vaculex
sie
produziert.
Our
partners
around
the
globe
have
repeatedly
requested
Vaculex
type
products.
ParaCrawl v7.1
Nachgefragt:
Wie
wegweisend
ist
das
UN-Klimaabkommen
von
Paris?
Q
&
A:
How
groundbreaking
is
the
Paris
climate
agreement?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt,
wie
Sie
die
Adventszeit
in
Südtirol
verbringen.
At
the
Bolzano
Christmas
Market
we
asked:
How
do
you
spend
the
Advent
season
in
South
Tyrol?
CCAligned v1
Recyclate
aus
Sekundärkunststoffen
sind
nach
wie
vor
gut
nachgefragt.
Recyclates
from
secondary
plastics
are
still
in
great
demand.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt,
wie
das
Resumée
nach
einem
Jahr
ausfällt.
We
asked
what
is
the
company's
resume
one
year
on.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nachgefragt,
wie
sie
das
macht.
We
asked
her
how
she
does
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bei
fünf
Mitarbeitenden
nachgefragt,
wie
der
Work-Smart-Zug
im
Bundesamt
vorankommt.
We
asked
five
employees
how
the
Work
Smart
movement
is
progressing
through
the
Federal
Office.
ParaCrawl v7.1
Anders
ausgedrückt
kann
China
heute
also
anderthalb
Mal
so
viele
Solarpaneele
produzieren
wie
weltweit
nachgefragt
werden.
In
other
words,
China
can
today
produce
one
and
half
times
the
amount
of
solar
panels
the
world
is
demanding.
TildeMODEL v2018
Autor
Thomas
Pfefferlé
hat
bei
uns
nachgefragt,
wie
der
Alltag
mit
BIM
unsere
Arbeitsprozesse
verändert.
Author
Thomas
Pfefferlé
asked
us
how
day-to-day
life
with
BIM
is
altering
our
work
processes.
ParaCrawl v7.1
Data
Scientists
sind
in
vielen
Bereichen
der
Wirtschaft
ebenso
stark
nachgefragt
wie
in
der
Forschung.
Data
scientists
are
in
equally
strong
demand
in
many
areas
of
the
economy
and
in
research.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bei
Bettina
Winert
nachgefragt,
wie
sich
Nachhaltigkeit
mit
dem
Tauchsport
vereinen
lässt.
In
order
to
find
out,
we
asked
Bettina
Winert,
an
experienced
diver,
how
sustainability
and
diving
can
be
combined.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
von
Profis
nach
wie
vor
stark
nachgefragt
und
ihr
Marktanteil
wächst
kontinuierlich.
They
are
still
in
great
demand
among
professionals
and
their
market
share
is
rising
continuously.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dann
im
September
nachgefragt,
wie
weit
Sie
mit
Ihren
Bemühungen
gekommen
seien,
und
ich
kann
heute
feststellen,
dass
die
Antwort
vorliegt.
Then,
in
September,
I
asked
again
what
progress
had
rewarded
your
efforts,
and
I
can
tell
the
House
that
I
have
received
an
answer.
Europarl v8
Ich
habe
gestern
eine
Antwort
auf
eine
Anfrage
an
den
Rat
bekommen
und
ich
habe
nachgefragt,
wie
denn
die
Zwischenbilanz
der
gezielten
Sanktionen
aussieht,
die
dort
gegen
bestimmte
Personen
verhängt
wurden.
Yesterday
I
received
a
reply
to
an
application
for
information
from
the
Council.
I
asked
for
an
update
on
the
targeted
sanctions
applied
against
certain
persons.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
die
Banken
seit
Oktober
2008
zu
festen
Zinssätzen
mit
so
viel
Liquidität
versorgt
,
wie
von
diesen
nachgefragt
wurde
.
To
this
end
,
we
have
supplied
as
much
liquidity
since
October
last
year
as
banks
have
asked
for
,
at
fixed
rates
.
ECB v1
Währenddessen
haben
die
Armenier
in
Berg-Karabach
immer
noch
eine
Schwäche
für
die
aserbaidschanische
Küche,
und
auch
in
Aserbaidschan
werden
armenische
Produkte
nachgefragt,
wie
eine
karabachische
Journalistin
vom
Kaukasischen
Arbeitskreis
für
Friedensjournalismus
erklärt.
Meanwhile,
in
Nagorno
Karabakh
itself,
Armenians
still
have
a
fondness
for
Azerbaijani
cuisine
while
there
is
also
a
demand
for
Armenian
products
in
Azerbaijan
too,
as
one
Karabakh
journalist
explains
on
the
Caucasus
Circle
of
Peace
Journalism.
GlobalVoices v2018q4
Da
aber
am
Markt
derartige
Medikamentenfläschchen
von
den
Endbenutzern
nach
wie
vor
stark
nachgefragt
werden
und
in
vielen
Fällen
den
ebenfalls
angebotenen
Blisterpackungen
vorgezogen
werden,
besteht
der
Wunsch
nach
einer
verbesserten
Ausgabemöglichkeit
für
die
Tabletten
aus
den
Medikamentenfläschchen.
Since
on
the
market,
however,
vials
of
this
type
continue
to
be
in
heavy
demand
from
end
users
and
are
in
many
cases
preferred
to
the
blister
packs
which
are
likewise
on
offer,
the
requirement
exists
for
an
improved
option
for
the
dispensing
of
the
tablets
from
the
vials.
EuroPat v2
Verschiedentlich
habe
ich
nachgefragt,
wie
ich
eine
Nachricht
aus
einem
Ordner
zurück
in
die
Inbox
bekomme.
Several
times
I've
asked
how
to
get
a
message
from
a
folder
back
to
the
In
Box.
CCAligned v1
Das
Triebwerk
der
aktuellen
A320-Familie,
das
V2500
von
IAE,
wurde
bei
der
Farnborough
Airshow
nach
wie
vor
stark
nachgefragt.
Demand
for
the
engine
powering
the
current
A320
family
of
aircraft,
IAE’s
V2500,
continues
to
be
strong.
ParaCrawl v7.1
Stichlinge,
Bitterlinge,
Gründlinge,
Elritzen,
Moderlieschen
und
andere
Arten,
als
Biotopfische
bezeichnet,
werden
nachgefragt,
wie
nie
zuvor!
Sticklebacks,
bitterlings,
gudgeons,
minnows,
sunbleaks
and
other
species,
referred
to
as
biotope
fish,
are
in
demand
as
never
before!
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Julien-K
Seite
haben
wir
ihre
Musikrichtung
als
Synth-Rock
bezeichnet,
doch
nun
haben
wir
noch
mal
nachgefragt,
wie
sie
denn
ihren
Stil
selbst
beschreiben
würden.
On
the
Julien-K
page,
we
described
their
music
as
synth
rock,
but
now
took
the
opportunity
to
ask
again
how
they
describe
their
style
themselves.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
am
Markt
derartige
Medikamentenfläschchen
von
den
Endbenutzern
nach
wie
vor
stark
nachgefragt
werden
und
in
vielen
Fällen
den
ebenfalls
angebotenen
Blisterverpackungen
vorgezogen
werden,
besteht
der
Wunsch
nach
einer
verbesserten
Ausgabemöglichkeit
für
die
Tabletten
aus
den
Medikamentenfläschchen.
However,
since
there
is
still
great
commercial
demand
from
end
consumers
for
medicine
bottles
of
this
kind,
and
since
these
medicine
bottles
are
also
often
preferred
to
the
blister
packs
also
on
offer,
there
is
a
need
for
a
better
way
of
dispensing
the
tablets
from
the
medicine
bottles.
EuroPat v2