Übersetzung für "Wie kein zweiter" in Englisch
Er
beherrscht
das
Französische
wie
kein
Zweiter.
He
is
second
to
none
in
his
command
of
French.
Tatoeba v2021-03-10
Meines
Hofes
glänzendster
Kavalier,
wie
kein
Zweiter
geehrt,
The
most
brilliant
gentleman
of
my
court,
like
nobody
else
honoured,
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
konnte
Fallen
stellen
wie
kein
Zweiter.
Your
pa
could
set
a
trap
like
no
nan
I
ever
come
across.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
tapfer
und
kampferprobt
wie
kein
Zweiter.
There
is
no
man
who
can
match
him
in
courage
and
skill
in
battle.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Dämon
wie
kein
zweiter.
It
is
a
demon
like
no
other.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
meine
Insel
und
ich
kenne
sie
wie
kein
Zweiter.
Now,
this
is
my
island
and
I
know
it
better
than
anyone.
OpenSubtitles v2018
Wie
kein
Zweiter
verkörpert
Klaus
Rösler
die
Entwicklung
der
Festung
Europa.
Like
no
other,
Klaus
Röser
embodies
the
evolution
of
fortress
Europe.
ParaCrawl v7.1
Worldbeat
drückt
diesen
verbindenden,
multikulturellen
Charakter
wie
kein
zweiter
Musikstil
aus.
Worldbeat
expresses
this
connecting,
multicultural
character
like
no
other
music
style.
CCAligned v1
Auch
kann
Er
sich
so
schnell
fortbewegen
wie
kein
Zweiter.
He
can
also
run
so
swiftly
that
no
one
can
surpass
Him.
ParaCrawl v7.1
Colani
liebt
die
Stromlinienform
und
beherrscht
sie
wie
kein
Zweiter.
Colani
loves
streamlined
shapes
and
has
mastered
them
like
no
other.
ParaCrawl v7.1
Arthur
Zelger
war
wie
kein
Zweiter
prägend
für
das
visuelle
Erscheinungsbild
Tirols.
Arthur
Zelger
characterised
the
visual
image
of
Tyrol
like
no
other
person.
ParaCrawl v7.1
Michel
Rolland
bändigt
die
ledrigen
Tannine
dieser
Rebsorte
wie
kein
Zweiter.
Michel
Rolland
tames
the
leathery
tannins
of
this
wine
like
no
other.
ParaCrawl v7.1
Wie
kein
zweiter
Fauteuil
verbindet
er
majestätische
Repräsentationswirkung
mit
Charme
und
Esprit.
It
combines
majestic
presence
with
charms
and
esprit
like
no
other
chair.
ParaCrawl v7.1
James
Turrell
arbeitet
wie
kein
zweiter
zeitgenössischer
Künstler
mit
dem
Medium
Licht.
James
Turrell
works
with
the
medium
of
light
like
no
other
artist
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Aloisus,
unserer
langjähriger
Stammgast,
kennt
das
Hofbräuhaus
wie
kein
Zweiter.
Aloisius,
our
longstanding
regular
guest,
knows
the
Hofbräuhaus
like
no
other.
ParaCrawl v7.1
Carlo
Mollino
verstand
sich
wie
kein
Zweiter
darauf,
Technik
und
Poesie
eins
werden
zu
lassen.
Carlo
Mollino
knew
like
no
other
how
to
blend
technology
and
poetry.
ParaCrawl v7.1
Wie
kein
zweiter
steht
Claude
Monet
(1840-1926)
für
die
impressionistische
Malerei.
The
art
of
Claude
Monet
(1840-1926)
exemplifies
Impressionist
painting
like
that
of
no
other
painter.
ParaCrawl v7.1
Wie
kein
Zweiter
widmete
sich
der
Regisseur
der
Entwicklung
einer
Kultur
des
Kinderfilms
in
Deutschland.
The
director
devoted
himself
unlike
anyone
else
to
developing
a
culture
of
children’s
films
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst,
Jungunternehmer
mit
markttauglichen
Ideen
zu
filtern,
beherrscht
Paul
Graham
wie
kein
Zweiter.
Paul
Graham's
talent
fo
sifting
through
ideas
and
mentoring
young
entrepreneurs
is
second
to
none.
ParaCrawl v7.1
Er
„promotet“
sich
wie
kein
zweiter
und
eilt
mit
seiner
Heilsbotschaft
durch
die
Lande.
He
promotes
himself
like
no
other
and
runs
through
the
country
with
his
message
of
salvation.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
von
seinem
Kumpel
José
in
Kalifornien
hergestellt
und
der
schweißt
wie
kein
Zweiter!
They've
been
made
forever
by
his
friend
José
in
California
and
do
the
job
as
no
other!
ParaCrawl v7.1
Er
ist
auf
alle
Eventualitäten
vorbereitet
und
kennt
die
Gewohnheiten
internationaler
Gäste
wie
kein
Zweiter.
He
is
prepared
for
all
eventualities
and
knows
the
habits
of
international
guests
like
no
other.
ParaCrawl v7.1
Wie
kein
zweiter
Autor
lässt
Platonow
(1899–1951)
die
Atmosphäre
dieser
Epoche
spüren.
Like
no
other
author
Platonov
(1899–1951)
allows
us
to
feel
the
atmosphere
of
this
epoch.
ParaCrawl v7.1